|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Die Stadt der Verlorenen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Stadt der Verlorenen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Die Stadt der Verlorenen

Übersetzung 1 - 50 von 2549  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
litt. F spaning efter den tid som flytt [Marcel Proust]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
att åka till stanin die Stadt fahren
litt. F Staden och hundarna [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
det var stendött stan [bildl.]die Stadt war wie ausgestorben [fig.]
halva tiden {adv}die Hälfte der Zeit
mytol. relig. helvetets portar {pl}die Pforten {pl} der Hölle
handel veckans erbjudanden {pl} [best. f.]die Angebote {pl} der Woche
de allra fattigaste {pl}die Ärmsten {pl} der Armen
film F Rivalerna [Jay Roach]Die Qual der Wahl
Unverified vanans makt {u}die Macht {f} der Gewohnheit [Redewendung]
idiom Ändamålet helgar medlen.Der Zweck heiligt die Mittel.
hälften av tiden {adv}die Hälfte der Zeit [ugs.]
idiom kampen mot klockander Kampf gegen die Uhr
ordspråk Segraren skriver historien.Der Sieger schreibt die Geschichte.
ordspråk Vinnaren skriver historien.Der Sieger schreibt die Geschichte.
idiom försyndelserna i det förflutnadie Sünden der Vergangenheit
en och annander/die/das eine oder andere
att knacka dörrenan die / der Tür klopfen
litt. Svärdet och spiran [Ken Follett]Die Säulen der Erde
idiom sorgen förbyttes i glädjedie Trauer wich der Freude
de fattigaste {pl} av de fattigadie Ärmsten {pl} der Armen
film F Tvålfagra löften [Jack Conway]Der Windhund und die Lady
idiom att hålla i trådarnadie Fäden in der Hand haben
litt. En värld utan slut [Ken Follett]Die Tore der Welt
... som heter duga [vard.]... der / die / das sich gewaschen hat [ugs.]
idiom om sanningen ska framum der Wahrheit die Ehre zu geben
idiom att vara i valet och kvaletdie Qual der Wahl haben
arbete att hyvla [vard.] [om arbetstid]die Zahl der Arbeitsstunden herabsetzen [ohne Lohnausgleich]
förlags. journ. att fylla spaltmeter efter spaltmeter (i tidningarna)die Spalten (der Presse) füllen
film teater F En skön historia [George Cukor; Philip Barry]Die Nacht vor der Hochzeit
film F Sagan om ringen: Härskarringen [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die Gefährten
att skugga med handen över ögonendie Augen mit der Hand beschatten [geh.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht der / die Hellste sein [ugs.]
film F Sagan om de två tornen [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die zwei Türme
film F Sagan om konungens återkomst [Peter Jackson]Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs
idiom att smälla igen dörren mitt framför näsan ngn.jdm. die Tür vor der Nase zuschlagen
att smälla igen dörren rakt i ansiktet ngn.jdm. die Tür vor der Nase zuschlagen
den yngre <d.y.>der / die Jüngere <d. J.>
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
att ta tillfället i akt [idiom]die Gunst der Stunde nutzen [Idiom]
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand halten [Idiom]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
litt. F Josefine, sångerskan eller RåttfolketJosefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse [Franz Kafka]
litt. F Prinsessan ärten [H.C. Andersen]Die Prinzessin auf der Erbse [Hans Christian Andersen]
att ta tillfället i akt [idiom]die Gunst der Stunde nützen [Idiom] [südd.] [österr.] [schweiz.]
ordspråk Ju senare kvällen, desto vackrare folk.Je später der Abend, desto schöner die Gäste.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Die+Stadt+der+Verlorenen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.148 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung