|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]

Übersetzung 1 - 50 von 1993  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mat. plankstek {u}[gebratenes Stück Fleisch, in Kartoffelbrei auf einem Holzbrett umlegt mit Herzoginkartoffeln und Gemüse, so im Ofen überbacken und serviert]
spel röda vita rosen {u}[schwedisches Versteck- und Fangspiel, in dem von einem Lager ein Gegenstand versteckt wird. Das gegnerische Lager muss Gegenspieler fangen um Hinweise auf den Ort des Verstecks zu bekommen]
fyllekäk {n} [vard.][Fastfood oder anderes Essen, das man nach dem Feiern und meistens im angetrunkenen Zustand auf dem Heimweg isst]
mat. hasselbackspotatis {u}[gebackene Kartoffel, die auf der Oberseite mit feinen Einschnitten und zusätzlich u. A. mit Salz, Butter, Paniermehl versehen wird]
gökotta {u}[Ausflug in die Natur am frühen Morgen zur Frühlingszeit, mit dem Ziel den Kuckuck zu hören. Häufig verbunden mit einem Freiluftgottesdienst an Christi Himmelfahrt]
att fram och tillbaka [av nervositet]tigern [ugs.] [unruhig und nervös auf und ab laufen]
Unverified att kura skymning[tatenlos dasitzen und auf die Abenddämmerung warten, ohne das Licht einzuschalten]
relig. alla helgons dag {u}Allerheiligen {n} [der Samstag zwischen 31. Okt. und 6. Nov., an dem in Schweden Allerheiligen gefeiert wird]
raggare {u} [vard.][Mitglied einer schwedischen Subkultur mit Fokus auf amerikanische Autos sowie den amerikanischen Lebensstil der 50er- und 60er-Jahre]
hist. sociol. resandefolket {n} [best. f.]Resandefolket {n} [fahrendes Volk; historische Bevölkerungsgruppe in Schweden und Norwegen mit dem Merkmal der Dauermigration]
studentflak {n}[geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
att guppa [vard.]schaukeln [auf und ab]
fredagsmys {n}[gemütlicher Wochenausklang am Freitagabend im engeren Familien- und Freundeskreis, meist mit Snacks und Süßigkeiten]
inred. luftf. sjöf. pentry {n} [litet kök ett flygplan eller en båt]Pantry {f} [kleine Küche in einem Flugzeug oder auf einem Boot]
droger festsnusare {u} [vard.][Person, die Snus auf Partys und nicht regelmäßig anwendet]
att noppa [plocka bort]zupfen [lockern und mit einem leichten Ruck herausziehen]
tyckare {u} [vard.] [nedsätt.][Person, die ihre Ansichten auf aufdringliche und übereifrige Weise ausdrückt]
livsutrymme {n}Lebensraum {m} [Raum, in dem sich jd. bewegen und entfalten kann]
mat. pizzasallad {u}[Krautsalat, der in Schweden zu Pizza serviert wird]
arbete hist. företagsnämnd {u} [föråldr.][Komitee, in dem sich Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter getroffen haben]
inred. plugghäst {u}Bibliotheksstuhl {m} [schwedischer Stuhl aus dem 18. Jh., auf den man rittlings sitzt, mit Tischplatte zur Buchablage, pferdeförmig]
att läppjaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
att sippaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
att smuttaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
mat. marängsviss {u}Eton Mess {n} [in Schweden mit Schokladensauce, Meringue und geschlagener Sahne]
facit {n} [papper eller sida med svar]Lösungsteil {m} [Antwort auf einer Seite, z. B. in einem Übungsheft]
vårvinter {u}Frühlingswinter {m} [Jahreszeit in Schweden zwischen Winter und Frühling, wenn die Tage schon sehr lang und sonnig sind, die Nächte aber noch kalt]
mat. fruktstund {u}[Zeitraum, in dem in einer Einrichtung, bes. Kindergarten, Obst gereicht wird]
kvistlack {u} {n}[Lack zum Absperren von Harzausscheidungen an Aststellen, häufig auf Schellackbasis]
hackkyckling {u} [bildl.][Person, auf der ständig herumgehackt wird]
att halsa ngt. [vard.] [dricka ngt. i ett svep]etw.Akk. exen [ugs.] [etw. in einem Zug leer trinken, auf ex trinken]
{prep}am [österr.] [auf dem]
torp {n}Häuschen {n} [auf dem Lande]
att ty sig till ngn. [hålla sig till ngn.]sich an jdn. halten [jds. Gesellschaft suchen und bestrebt sein, mit ihm in Kontakt zu bleiben]
mus. spår {n} [låt]Lied {n} [auf einem Tonträger]
sjöf. sport havskappsegling {u}Segelregatta {f} [auf dem offenen Meer]
bokf. ekon. fin. öresutjämning {u}[Auf- oder Abrunden von Geldbeträgen auf ganze schwedische Kronen]
i längden {adv}auf die Länge [ugs.] [auf lange Sicht, auf die Dauer]
mus. greppband {n}Bund {m} [Querleiste auf dem Griffbrett von Saiteninstrumenten]
sport isdubbar {pl}Eisdorn {m} [Sicherheitsausrüstung für Aktivitäten auf dem Eis]
luftf. att ta marklanden [auf dem Boden aufsetzen]
tek. ritsad {adj}angerissen [auf einem Werkstück angezeichnet, markiert]
tek. att ritsaanreißen [auf einem Werkstück zeichnen]
att käka [vard.]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
att nagga [vard.] [äta]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
mus. bandstav {u}Bund {m} [Querleiste auf dem Griffbrett von Saiteninstrumenten]
marginalanmärkning {u}Randbemerkung {f} [Notiz auf dem Rand eines Textes]
marginalanteckning {u}Randbemerkung {f} [Notiz auf dem Rand eines Textes]
underv. ring {u} [årskurs i gymnasiet]Jahrgang {m} [auf dem Gymnasium]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bgebratenes+St%C3%BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%C3%BCsen%3B+h%C3%A4ufig+mit+Sauce+b%C3%A9arnaise+angerichtet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten