| Schwedisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| relig. Kristus är uppstånden! - Ja, Han är sannerligen uppstånden! | Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden! | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Det är som det är. | Es ist wie es ist. | |
| Klockan är tjugotre. | Es ist ist elf Uhr (abends). | |
| Klockan är tjugoett. | Es ist ist neun Uhr (abends). | |
| Klockan är tjugotvå. | Es ist ist zehn Uhr (abends). | |
| Klockan är tjugofyra. | Es ist ist zwölf Uhr (mitternachts). | |
| idiom Ingen rök utan eld. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| idiom det har kört ihop sig | es ist viel zusammengekommen [es ist schwierig] | |
| Det är bra som det är. | Es ist gut so, wie es ist. | |
| att vara ngns. tur | jd. ist dran [ugs.] [jd. ist an der Reihe] | |
| att vara ngns. tur [i t.ex. brädspel, eller för ngn. att agera] | jd. ist am Zug [jd. ist an der Reihe] | |
| ordspråk Där det finns en vilja, finns (det) (också) en väg. | Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg. | |
| bibl. citat Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom] | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom] | |
| Det är dyrt att leva i Stockholm. | Stockholm ist ein teures Pflaster. [ugs.] [Es ist teuer in Stockholm zu leben] | |
| ordspråk Delad glädje är dubbel glädje, delad sorg är halv sorg. | Geteilte Freud' ist doppelte Freud', geteiltes Leid ist halbes Leid. | |
| relig. uppstånden {adj} | auferstanden | |
| hen {pron} | er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| hen {pron} | sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| idiom Han är en boren berättare. | Er ist ein geborener Erzähler. | |
| Han brås på sin far. | Er ist ganz der Vater. | |
| han är vid full vigör [om äldre man] | er ist noch ganz rüstig | |
| arbete Vad jobbar han med? | Was ist er von Beruf? | |
| Han är en hyvens kille. [vard.] | Er ist ein toller Kerl. [ugs.] | |
| Han är ömsom glad ömsom ledsen. | Er ist mal froh, mal traurig. | |
| idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. | |
| idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] | |
| Han är vida känd. | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom] | |
| han är sin fars avbild | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. | |
| ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| det senaste skriket [vard.] [bildl.] | der letzte Schrei [ugs.] [etw. ist in Mode; etw. ist in] | |
| banne mig {adv} [vard.] | wahrhaftig | |
| bannemig {adv} [vard.] | wahrhaftig | |
| minsann {adv} [vard.] | wahrhaftig | |
| sannfärdig {adj} | wahrhaftig | |
| sannskyldig {adj} | wahrhaftig | |
| hist. efter Kristus <e. Kr.> | nach Christus <n. Chr.> | |
| hist. före Kristus <f. Kr> | vor Christus <v. Chr.> | |
| idiom tacka tusan för det | kein Wunder [es ist ganz offensichtlich] | |
| det är givet | das steht fest [das ist sicher] | |
| att skynda ifatt ngn. | jdn. einholen [nachdem man demjenigen hinterhergeeilt ist] | |
| att skynda ikapp ngn. | jdn. einholen [nachdem man demjenigen hinterhergeeilt ist] | |
| uppväxtort {u} | Heimatort {m} [Ort, an dem man aufgewachsen ist] | |
| telekom. att tuta upptaget [om telefon] | besetzt sein [das Besetztzeichen ist zu hören] | |
| snackis {u} [vard.] | aktueller Gesprächsstoff {m} [was in aller Munde ist] | |
| idiom Vad är det frågan om? | Was geht? [ugs.] [Was ist hier los?] | |
| mat. att dricka sig otörstig | [soviel trinken, dass man nicht mehr durstig ist] | |
| bygg. sport åretruntanläggning {u} | [Anlage, die das ganze Jahr über geöffnet ist] | |
| jur. vigselförrättare {u} | [Person, die bevollmächtigt ist, eine Ehe zu schließen] | |
| arbete ledare {u} [chef] | Führungskraft {f} [Person, die in leitender Stellung tätig ist] | |