|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen

Übersetzung 1 - 50 von 4408  >>

SchwedischDeutsch
Han lät sig inte bevekas av hennes gråt.Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen.
Teilweise Übereinstimmung
att låta sig bevekassich erweichen lassen
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel von sichDat. hermachen [ugs.]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens von sichDat. machen
idiom att inte ta skit (från ngn.) [vulg.]sich (von jdm.) nicht anscheißen lassen [derb]
idiom de kunde inte tro sina ögonsie konnten ihren Augen nicht trauen
film teater F Petra von Kants bittra tårar [Rainer Werner Fassbinder]Die bitteren Tränen der Petra von Kant
att tårassich mit Tränen füllen
Om du har ytterligare frågor vänd dig till läkare eller apotekspersonal.Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.
Han hann inte med bussen.Er bekam seinen Bus nicht. [ugs.]
Han har inte den blekaste aning.Er hat nicht die leiseste Ahnung.
Han arbetar i hemmet.Er arbeitet (von) zuhause.
arbete Vad jobbar han med?Was ist er von Beruf?
han märkte genast att ngt. var feler roch sofort, dass etw. nicht stimmte [Idiom]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
inte (så) pjåkig [vard.]nicht von Pappe [ugs.]
inte illa pinkat [vard.]nicht von Pappe [ugs.]
idiom inte fy skamnicht von schlechten Eltern [ugs.]
idiom att inte vara fy skamnicht von Pappe sein [ugs.]
För att (nu) inte tala om ...Gar nicht zu reden von ...
att bevekaerweichen [bewegen, rühren]
Inte illa pinkat. [vard.] [idiom]Nicht von schlechten Eltern. [ugs.] [Idiom]
att inte av för hackor [vard.] [idiom]nicht von Pappe sein [ugs.] [Redewendung]
att (inte) vara trakterad av ngn./ngt.von jdm./etw. (nicht) angetan sein
ordspråk Döm inte hunden efter håren.Lass dich nicht von Äußerlichkeiten blenden.
idiom att inte vara fy skamnicht von schlechten Eltern sein [ugs.]
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom]
ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
att inte av för hackor [vard.] [bildl.] [idiom]nicht von schlechten Eltern sein [ugs.] [fig.]
att mjukna [även bildl.]erweichen [weich werden] [auch fig.]
att vekna [även bildl.]erweichen [weich werden] [auch fig.]
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit dem Löffel gefressen. [ugs.] [Idiom]
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]nicht die geringste Ahnung (von etw.Dat.) haben
att inte ha det ringaste begrepp om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.nicht die leiseste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.nicht den geringsten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht den leisesten Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
att hålla sig orörligsich nicht bewegen
idiom att inte vara sig självnicht sich selbst sein
att känna sig kluvensich nicht entscheiden können
att inte låta sig utpressassich nicht erpressen lassen
att inte låta sig bekommassich nicht stören lassen
att inte ge sig (förrän) [inte nöja sig med]sich nicht zufriedengeben (bis)
idiom att inte lägga två strån i korssich überhaupt nicht anstrengen
att (inte) låta förvilla sigsichAkk. (nicht) beirren lassen
att inte låta lura sigsichAkk. nicht täuschen lassen
att inte kunna utveckla sigsich nicht entfalten können [fig.]
det är inte lönt (att)es lohnt sich nicht (zu)
att känna sig vissensich nicht ganz wohl fühlen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Er+lie%C3%9F+sich+nicht+von+ihren+Tr%C3%A4nen+erweichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten