|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Wo ein Wille ist da ist auch ein Weg
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo ein Wille ist da ist auch ein Weg in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Wo ein Wille ist da ist auch ein Weg

Übersetzung 1 - 50 von 1797  >>

SchwedischDeutsch
ordspråk Där det finns en vilja, finns (det) (också) en väg.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
Teilweise Übereinstimmung
idiom Ingen rök utan eld.Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
ordspråk Även en blind höna kan finna ett korn.Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
ordspråk Även en blind höna kan hitta ett korn.Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
idiom Det är en dag imorgon också.Morgen ist auch noch ein Tag.
Det är dyrt att leva i Stockholm.Stockholm ist ein teures Pflaster. [ugs.] [Es ist teuer in Stockholm zu leben]
bibl. ordspråk En tålig man är bättre än en stark. [Salomos Ordspråk 16,32]Ein Geduldiger ist besser als ein Starker. [Sprüche 16,32]
varhelst {adv}wo auch immer
ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg.Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg daran vorbei [Idiom]
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg dran vorbei [Idiom] [ugs.]
Det är som det är.Es ist wie es ist.
Klockan är tjugotre.Es ist ist elf Uhr (abends).
Klockan är tjugoett.Es ist ist neun Uhr (abends).
Klockan är tjugotvå.Es ist ist zehn Uhr (abends).
Klockan är tjugofyra.Es ist ist zwölf Uhr (mitternachts).
idiom Vad är haken? [bildl.]Wo ist der Haken? [fig.]
idiom det har kört ihop siges ist viel zusammengekommen [es ist schwierig]
relig. Kristus är uppstånden! - Ja, Han är sannerligen uppstånden!Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden!
Det är bra som det är.Es ist gut so, wie es ist.
Vem är där?Wer ist da?
arbete förskottssemester {u}Vorschussurlaub {m} [bezahlter Urlaub für Neuangestellte; bei arbeitnehmerseitiger Kündigung innerhalb eines definierten Zeitraums ist ein Teil der Bezahlung an den Arbeitgeber zurückzuzahlen]
att vara ngns. turjd. ist dran [ugs.] [jd. ist an der Reihe]
att vara ngns. tur [i t.ex. brädspel, eller för ngn. att agera]jd. ist am Zug [jd. ist an der Reihe]
ordspråk Nära skjuter ingen hare.Dicht daneben ist auch vorbei.
ordspråk Nära skjuter ingen hare.Knapp daneben ist auch vorbei.
idiom det är fritt fram för ...der Weg ist frei für ... [fig.]
bibl. citat Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom]Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom]
Jag med vill ha en glass.Ich will auch ein Eis haben.
idiom Det ligger något i det.Da ist was dran. [ugs.]
idiom det kan inte hjälpasda ist nichts zu machen
ling. inföddlik {adj}wie ein Einheimischer [wie ein Muttersprachler]
en ryggtavla {u} som en lagårdsvägg [bildl.]ein Rücken {m} wie ein Scheunentor [fig.]
idiom det är en trasslig härvada ist der Wurm drin [ugs.]
idiom det går inte att ändra da ist nichts zu wollen [ugs.]
idiom det kan man inte ändra da ist nichts zu wollen [ugs.]
idiom Det ligger något i det.Da ist was Wahres dran. [ugs.]
Det lägger jag mig inte i.Da misch ich mich nicht ein. [ugs.]
idiom att ha ett minne som ett sållein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
idiom att ha ett riktigt hönsminneein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
Det ligger inget i det. [idiom]Da ist nichts (Wahres) dran. [ugs.] [Idiom]
att föra ngn. bakom ljuset [bildl.]jdm. ein X für ein U vormachen [fig.]
att slå blå dunster i ögonen ngn. [bildl.]jdm. ein X für ein U vormachen [fig.]
att en ansiktslyftning [bildl.]ein verbessertes Aussehen bekommen [z. B. ein Gebäude, Stadtteil]
ordspråk Delad glädje är dubbel glädje, delad sorg är halv sorg.Geteilte Freud' ist doppelte Freud', geteiltes Leid ist halbes Leid.
Det är en order!Das ist ein Befehl!
idiom Det är lätt som en plätt.Das ist ein Kinderspiel.
idiom Det är lätt som en plätt.Das ist ein Klacks.
Klockan är ett.Es ist ein Uhr.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Wo+ein+Wille+ist+da+ist+auch+ein+Weg
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten