Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [är]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Czech
English - Danish
English - Norwegian
English - Romanian
English - Swedish

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [är]

Übersetzung 1 - 68 von 68

Schwedisch Deutsch
mate. material jämn {adj} [plan, slät; som är delbart med 2]
20
gerade [eben, glatt; durch 2 teilbar]
smidig {adj} [bildl.] [som är utan (större) svårigheter]
7
reibungslos
[Hälsningsfras som används när arbetsdagen är slut och man går hem från jobbet]Schönen Feierabend!
äro [föråldr.] [pl. för är]sind
enfödd {adj} [som är enda barn] [högt. särskilt bibel]eingeboren [geh.] [Bibelsprache]
eru [vard.] [är du]bist du
jur. myndig {adj} [äldre än 18 år]majorenn [Rechtssprache] [veraltet] [volljährig, mündig]
ngn. saknar ngt. [ngn. är utan ngt.]jdm. fehlt etw.
ngn. saknar ngt. [ngn. är utan ngt.]jdm. geht etw. ab [jdm. fehlt etw.]
ngn./ngt. e [vard.] [är]jd./etw. ist
ojämn {adj} [inte plan, slät; som inte är delbart med 2]ungerade
jur. omyndig {adj} [yngre än 18 år]minorenn [Rechtssprache] [veraltet] [minderjährig, unmündig]
talbar {adj} [skämts.] [om person: som det är möjligt att samtala med]ansprechbar
Verben
att tro [anse att ngt. är sannolikt]
9
schätzen [ugs.] [denken, für wahrscheinlich halten]
att fylla [vard.] [fylla år]Geburtstag haben
Substantive
tavla {u} [platta som är avsedd för meddelanden]
55
Tafel {f} [Platte zum Beschreiben]
varv {n} [sträcka vars slutpunkt är densamma som dess startpunkt]
10
Runde {f} [Strecke mit selbem Start- und Zielpunkt]
måste {n} [det som man är tvungen till]
5
Muss {n}
spel sport ess {n} [spelkort; någon som är uppseendeväckande bra; första båll som målet]
4
Ass {n}
förälskelse {u} [person som ngn. är förälskad i]
4
Liebe {f} [ugs.] [geliebter Mensch]
myndighet {u} [det att vara äldre än 18 år]
4
Volljährigkeit {f}
skog. hygge {n} [område där skogen nedhuggits eller är avsedd att nedhuggas]
3
Holzschlag {m} [zum Abholzen bestimmtes Waldstück]
skog. hygge {n} [område där skogen nedhuggits eller är avsedd att nedhuggas]
3
Schlag {m} [Holzschlag]
sociol. stekare {u} [vard.] [(manlig) person som är noga med att upprätthålla en moderiktig och modern stil]
3
Snob {m} [pej.]
bast {pl} [år, framför allt om en persons ålder] [vard.]
2
Jahre {pl} [Lebensalter einer Person]
hydro. sjöf. flodfåra {u} [partiet av en flod, där strömhastigheten är starkast]
2
Stromstrich {m}
arbete underv. frånvaro {u} [tid som man är frånvarande, t.ex. från arbete, skola]
2
Fehlzeit {f} [Abwesenheit]
[knivig fråga vars svar är otrevligt för den frågade]Gretchenfrage {f} [Frage nach einem heiklen Punkt, der dem Befragten unangenehm ist]
pol. sociol. [medborgare som är driven av vrede och upprördhet]Wutbürger {m}
[ngn. som är snabb i uppfattningen]Blitzgneißer {m} [österr.] [ugs.]
felsteg {n} [handling som inte är moraliskt riktig]Verfehlung {f}
sjöf. hamnfest {u} [där hamn fyller år]Hafengeburtstag {m} [Fest]
helikoptermamma {u} [vard.] [mor som är överbeskyddande]Glucke {f} [fig.] [Mutter, die ihre Kinder übermäßig umsorgt und behütet]
huskors {n} [vard.] [skämts.] [om person som är till (ständig) plåga för sin omgivning i hemmet]Hausdrache {m} [ugs.] [pej.] [z. B. zänkische Ehefrau]
arbete husmoder {u} [kvinna som är anställd för att ansvara för hushåll]Haushälterin {f} [Frau, die berufsmäßig den Haushalt besorgt]
skog. hygge {n} [område där skogen nedhuggits eller är avsedd att nedhuggas]Gehau {n} [veraltet] [Holzschlag]
skog. hygge {n} [område där skogen nedhuggits eller är avsedd att nedhuggas]Hau {m} [veraltet] [Holzschlag]
skog. hygge {n} [område där skogen nedhuggits eller är avsedd att nedhuggas]Maiß {m} {f} [bayr.] [österr.] [Holzschlag]
medlemsorganisation {u} [organisation som är medlem]Mitgliedsorganisation {f}
myndighet {u} [det att vara äldre än 18 år]Großjährigkeit {f} [veraltend] [Volljährigkeit]
jur. myndighet {u} [det att vara äldre än 18 år]Majorennität {f} [Rechtssprache] [veraltet] [Volljährigkeit]
omyndighet {u} [att vara yngre än 18 år]Minderjährigkeit {f}
jur. omyndighet {u} [att vara yngre än 18 år]Minorennität {f} [Rechtssprache] [veraltet] [Minderjährigkeit]
solsnurr {n} [vard.] [år]Jahr {n}
vårar {pl} [levnadsår] [t.ex.: 'Hon är bara 17 vårar.']Lenze {pl} [hum.] [Lebensjahre] [z. B.: 'Sie zählt erst 17 Lenze.']
2 Wörter: Andere
i ... år [sedan ... år]seit ... Jahren
Lugna puckar. [vard.] [Allt är lugnt.]Alles ruhig.
3 Wörter: Andere
idiom ... är bara förnamnet [är tilltagen i underkant]... ist noch untertrieben
år efter årJahr für Jahr
under nästa år {adv} [ett år]im kommenden Jahr
under nästa år {adv} [ett år]im nächsten Jahr
under nästa år {adv} [ett år]während des kommenden Jahres
under nästa år {adv} [ett år]während des nächsten Jahres
4 Wörter: Verben
att hålla varandra i handen [när man är förälskad]Händchen halten [ugs.]
5+ Wörter: Andere
bibl. citat Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom]Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom]
idiom år ut och år inJahr ein, Jahr aus
ordspråk Delad glädje är dubbel glädje, delad sorg är halv sorg.Geteilte Freud' ist doppelte Freud', geteiltes Leid ist halbes Leid.
Det är bra som det är.Es ist gut so, wie es ist.
Det är jag som är ... [namn]!Ich bins, ... [Name]!
Det är som det är.Es ist wie es ist.
Jag är ännu inte klar. [Jag är ännu inte färdig.]Ich bin noch nicht fertig.
Jag är ännu inte klar. [Jag är ännu inte redo.]Ich bin noch nicht bereit.
Jag är inte klar än. [Jag är inte färdig än.]Ich bin noch nicht fertig.
Jag är inte klar än. [Jag är inte redo än.]Ich bin noch nicht bereit.
jag kan inte för att ... [det är inte mitt fel]ich kann nichts dafür, dass ...
relig. Kristus är uppstånden! - Ja, Han är sannerligen uppstånden!Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden!
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit dem Löffel gefressen. [ugs.] [Idiom]
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom]
» Weitere 875 Übersetzungen für är außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5B%C3%A4r%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung