|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [Person die in der Hoffnung auf bessere Konditionen eine Vertragsunterzeichnung hinausschiebt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [Person die in der Hoffnung auf bessere Konditionen eine Vertragsunterzeichnung hinausschiebt]

Übersetzung 1 - 50 von 2444  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
underv. att plussa [vard.] [tentera om en kurs universitetet][ein Examen, das man bestanden hat, noch einmal schreiben, in der Hoffnung eine bessere Note zu erhalten]
(den) sistnämnde {u} [best. f.]Letztgenannter {m} [in Bezug auf eine Person]
studentflak {n}[geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern]
förv. jur. ärende {n} [samling handlingar]Vorgang {m} [Amtssprache] [Gesamtheit der Akten, die über eine bestimmte Person, Sache angelegt sind]
målvakt {u} [kriminell jargong]Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig]Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
småpåve {u} [nedsätt.][machthabende Person, z. B. in der Kommunalpolitik, einer Organisation oder einem Verein, die sich autoritär aufspielt]
jur. personrån {n}Raubüberfall {m} [auf eine Person]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
kölapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
kundlapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
ersättare {u}Ersatz {m} [Person oder Sache, die eine Funktion übernimmt]
linslus {u} [vard.][Person, die sich vor eine Kamera drängelt]
jur. vigselförrättare {u}[Person, die bevollmächtigt ist, eine Ehe zu schließen]
lakej {u} [nedsätt. i betydelsen underdånig person]Lakai {m} [pej. in der Bedeutung unterwürfige Person]
bena {u}Scheitel {m} [Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen]
droger festsnusare {u} [vard.][Person, die Snus auf Partys und nicht regelmäßig anwendet]
hackkyckling {u} [bildl.][Person, auf der ständig herumgehackt wird]
tyckare {u} [vard.] [nedsätt.][Person, die ihre Ansichten auf aufdringliche und übereifrige Weise ausdrückt]
Ni {pron} [tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person]Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen]
födelsehem {n}Geburtshaus {n} [Wohnhaus, in dem eine (berühmte) Person geboren ist]
I {pron} [föråldr.] [Ni: tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person]Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen]
sexmästare {u}[Person, die in schwedischen Studentenverbindungen das Nachtleben organisiert]
market. annonsör {u}Werbetreibender {m} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
market. annonsör {u}Werbungtreibender {m} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
arbete ledare {u} [chef]Führungskraft {f} [Person, die in leitender Stellung tätig ist]
hort. skarvympning {u}Kopulation {f} [Veredlung von Pflanzen, bei der ein schräg geschnittenes Edelreis genau auf die Unterlage gepasst wird]
sport underv. att bli uppflyttadaufsteigen [in die nächsthöhere Spielklasse; österr.: in die nächste Klasse kommen, versetzt werden]
market. annonsör {u} [kvinnlig; femininum]Werbetreibende {f} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
market. annonsör {u} [kvinnlig; femininum]Werbungtreibende {f} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
etn. nylänning {u}[Person aus der Landschaft Uusimaa in Finnland]
etn. savolaksare {u}[Person aus der Landschaft Savo in Finnland]
etn. savolaxare {u}[Person aus der Landschaft Savo in Finnland]
ling. dalmål {n} [dialekt][einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden]
att hålla fast vidsich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
etn. tavastlänning {u}Tawastländer {m} [veraltet] [Person aus der Landschaft Häme in Finnland]
i längden {adv}auf die Länge [ugs.] [auf lange Sicht, auf die Dauer]
mytol. påskkärring {u}Osterhexe {f} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden]
mytol. påskkärring {u}Osterweib {n} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden]
etn. tavastländare {u} [mindre brukligt]Tawastländer {m} [veraltet] [Person aus der Landschaft Häme in Finnland]
oskuld {u} [person som aldrig haft sex med annan person]Jungfrau {f} [Person, die noch keinen Sex gehabt hat]
mat. hasselbackspotatis {u}[gebackene Kartoffel, die auf der Oberseite mit feinen Einschnitten und zusätzlich u. A. mit Salz, Butter, Paniermehl versehen wird]
hist. traf. AK-vägar {pl}[schnurgerade Straßen, die - organisiert von der staatlichen schwedischen Arbeitslosenkommission (AK) - in den 1920er-Jahren gebaut wurden]
mate. tangent {u} [rät linje som snudda vid en kurva i en punkt]Tangente {f} [Gerade, die eine Kurve in einem Punkt berührt]
flis {u} [t.ex. träbit som fastnar innanför huden]Splitter {m} [z. B. Holzsplitter, der sich in die Haut bohrt]
oxveckorna {pl} [best. f.] [åld.] [de veckor under perioden mellan midsommar och allhelgonahelgen][die Wochen in der Zeit von Mittsommer bis Allerheiligen]
att remittera ngn./ngt. [låta ngn. annan ta befattning därmed]jdn./etw. überweisen [z. B. eine Aufgabe, eine Person (im Krankenwesen)]
minnesskrift {u} [skrift för att hedra avliden person]Gedenkschrift {f} [zum Gedenken an eine Person verfasste Schrift]
oxveckorna {pl} [best. f.] [de veckor under perioden efter trettonhelgen fram till påsk][die Wochen in der Zeit nach dem Heiligedreikönigstag bis Ostern]
kräk {n} [obehaglig manlig person]Wicht {m} [pej.] [männliche Person (die verachtet wird)]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5BPerson+die+in+der+Hoffnung+auf+bessere+Konditionen+eine+Vertragsunterzeichnung+hinausschiebt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung