|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [Sache die keiner Überlegung bedarf]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [Sache die keiner Überlegung bedarf]

Übersetzung 1 - 50 von 343  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dragplåster {n} [bildl.]Zugpferd {n} [Person oder Sache, die besonders zugkräftig wirkt]
ersättare {u}Ersatz {m} [Person oder Sache, die eine Funktion übernimmt]
förv. jur. ärende {n} [samling handlingar]Vorgang {m} [Amtssprache] [Gesamtheit der Akten, die über eine bestimmte Person, Sache angelegt sind]
fundering {u}Gedanke {m} [Überlegung]
klädsel maskeradkläder {pl}Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt]
idiom teater de bräder som föreställa världendie Bretter, die die Welt bedeuten
idiom teater de tiljor som föreställer världendie Bretter, die die Welt bedeuten
att sticka [stoppa]stecken [z. B. die Hand in die Tasche stecken]
ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.][schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist]
kölapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
kundlapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
sport underv. att bli uppflyttadaufsteigen [in die nächsthöhere Spielklasse; österr.: in die nächste Klasse kommen, versetzt werden]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
vårvinter {u}Frühlingswinter {m} [Jahreszeit in Schweden zwischen Winter und Frühling, wenn die Tage schon sehr lang und sonnig sind, die Nächte aber noch kalt]
bot. material Unverified ändved {u} [sida av ett trästycke som är vinkelrät mot fibrernas längdriktning]Hirnholz {n} [die quer zur Längsachse (Faserrichtung) geschnittenen Fläche, welche die Jahresringe als Kreise oder Kreissegmente zeigen]
därom {adv}darüber [über diese Sache]
härvid {adv}dabei [bei einer Sache]
insatt {adj} [kunnig]vertraut [mit einer Sache]
ting {n} [sak]Teil {n} [ugs.] [Ding, Sache]
tingest {u}Teil {n} [ugs.] [Ding, Sache]
om det {adv}darüber [über diese Sache]
grej {u} [vard.]Teil {n} [ugs.] [Ding, Sache]
sak {u} [ting]Teil {n} [ugs.] [Ding, Sache]
mate. sport djupled {u} [oböjl.] [geometri: tredje riktningen, z-led, nedåt (i vatten eller marken) eller framåt (i rörelsens riktning)]Tiefe {f} [Richtung, die (vertikal oder horizontal) in die Tiefe führt]
att försjunkaversinken [sich einer Sache ganz hingeben]
sak {u} [historia, ärende]Geschichte {f} [ugs.] [Sache, Angelegenheit]
med det {adv}damit [z. B. mit dieser Sache]
en sak tillnoch etwas [eine Sache noch]
skrälle {n} [nedsätt.]Schabracke {f} [ugs.] [pej.] [alte, abgenutzte Sache oder Person]
att sakna ngt. [vara utan ngt.]etw.Gen. entbehren [geh.] [einer Sache ermangeln]
jur. med. att förskriva [skriva ut medicin; skriftligen förbinda sig att överlåta]verschreiben [durch Ausstellen eines Rezepts verordnen; jdm. den Besitz einer Sache (urkundlich) zusichern]
maffiarelaterad {adj}mafiös [die Mafia betreffend]
ling. skriftspråklig {adj}schriftsprachlich [die Schriftsprache betreffend]
tidslig {adj}zeitlich [die Zeit betreffend]
tidsmässig {adj}zeitlich [die Zeit betreffend]
jordbr. betessläpp {n}Viehtrieb {m} [auf die Weide]
jordbr. kosläpp {n}Viehtrieb {m} [auf die Weide]
relig. ikon {u} [bild av helig person; person eller företeelse som har stort värde som samlande symbol, idol]Ikone {f} [Darstellung einer heiligen Person; Person oder Sache als Verkörperung best. Werte, Vorstellungen]
fys. fysisk {adj} [fysikalisk]physikalisch [die Physik betreffend]
etn. geogr. salomonsk {adj}salomonisch [die Salomon-Inseln betreffend]
skyldig {adj} [förpliktad]verpflichtet [die Pflicht haben]
droger snusare {u}[Person, die Snus anwendet]
tjuvlyssnare {u}Lauscher {m} [Person, die lauscht]
relig. ecklesiastik {adj} [åld.] [kyrklig]kirchlich [die Kirche betreffend]
gapig {adj} [vard.]laut [Person, die viel schreit]
hälsobringande {adj} [oböjl.] [bildl.]zuträglich [für die Gesundheit]
mothårs {adv}gegen den Strich [gegen die Haarrichtung]
samhällelig {adj}gesellschaftlich [die Verhältnisse einer Gesellschaft betreffend]
samhälls-gesellschaftlich [die Verhältnisse einer Gesellschaft betreffend]
sport spelmässig {adj}spielerisch [die Technik des Spiels betreffend]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5BSache+die+keiner+%C3%9Cberlegung+bedarf%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung