|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [Spitzname für die Metropolregion Minneapolis Saint Paul]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [Spitzname für die Metropolregion Minneapolis Saint Paul]

Übersetzung 1 - 50 von 700  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ekon. förv. handel Bolagsverket {n} [best. f.][schwedische Behörde, die u. a. für die Führung des Handelsregisters zuständig ist]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
vabruari {u} [skämts.][scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen]
hälsobringande {adj} [oböjl.] [bildl.]zuträglich [für die Gesundheit]
spissflabbad {adj} [skånska][Bezeichnung für die überfeine Sprechweise in Zentralschweden]
att offentliggöra ngt.etw.Akk. öffentlich machen [für die Allgemeinheit zugänglich]
bygg. fast. innanfönster {n}Innenfenster {n} [Fenster, das für die kältere Jahreszeit innen eingesetzt wird]
handel ind. lagerställe {n} [fackspr.] [plats för varuupplag]Lagerplatz {m} [Platz, Stelle für die Lagerung]
mus. relig. psalmbok {u} [katolsk] [schweizisk]Katholisches Gesangbuch {n} [katholisches Kirchengesangbuch für die Schweiz]
tek. transportsäkring {u} [t.ex. för tvättmaskinen]Transportsicherung {f} [z. B. für die Waschmaschine]
att betala kalaset [vard.]die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen]
att medge [ge möjlighet till, tillåta]erlauben [jdm. die Voraussetzung für etw. bieten]
sjöf. sittbrunn {u}Cockpit {n} [vertiefter, offener Sitzraum für die Besatzung in Segel- und Motorbooten]
förv. pol. Unverified [förbundsämbetsverket för justitiefrågor]Bundesamt {n} für Justiz <BfJ, BJ> [Abk. BJ gilt für die Schweiz]
att beskylla ngn. för ngt.jdm. etw.Akk. anlasten [für etw. die Schuld geben]
idiom att stå sitt kastdie Verantwortung übernehmen müssen [für die Folgen seines Handeln]
tätort {u}[Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird]
att stå för kalaset [vard.] [stå för kostnaderna]die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen]
fröken {u} [ogift dotter till en friherre; ingen titel]Freiin {f} [Anrede für die unverheiratete Tochter eines Barons]
sport blågultschwedische Fußballnationalmannschaft {f} der Herren [Spitzname]
målvakt {u} [kriminell jargong]Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig]Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
underv. gymnasiepoäng {pl}Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln]
idiom en fjäder i hatteneine Feder, die man sich an den Hut stecken kann [selten] [eine Leistung, für die man Lob erwarten kann]
hist. mil. furir {u} [underofficer som hade att förbereda och ombesörja ett kompanis inkvartering, förplägnad o. d.]Furier {m} [veraltend] [Fourier] [Soldat, der für die Verpflegung verantwortlich ist]
mus. Ge dem alla en hel fisk. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter, Esel hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
mus. Frosten betog Esters aster dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
mus. Frosten berövade / bestal Esters astrar dess gestalt. [minnesramsa för durtonarter med b-förtecken]Frische Brötchen essen Asse des Gesangs. [Merkspruch für die Durtonarten mit b-Vorzeichen]
mus. du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
teater F Flugorna [Jean Paul Sartre]Die Fliegen
film F The Heat [Paul Feig]Taffe Mädels
klädsel maskeradkläder {pl}Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt]
idiom teater de bräder som föreställa världendie Bretter, die die Welt bedeuten
idiom teater de tiljor som föreställer världendie Bretter, die die Welt bedeuten
att sticka [stoppa]stecken [z. B. die Hand in die Tasche stecken]
kölapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
kundlapp {u}Nummernzettel {m} [Nummer, die man in einem Geschäft zieht, um die Reihenfolge der Kunden festzulegen]
litt. F Lille prinsen [Antoine de Saint-Exupéry]Der kleine Prinz
sport underv. att bli uppflyttadaufsteigen [in die nächsthöhere Spielklasse; österr.: in die nächste Klasse kommen, versetzt werden]
vårvinter {u}Frühlingswinter {m} [Jahreszeit in Schweden zwischen Winter und Frühling, wenn die Tage schon sehr lang und sonnig sind, die Nächte aber noch kalt]
bot. material Unverified ändved {u} [sida av ett trästycke som är vinkelrät mot fibrernas längdriktning]Hirnholz {n} [die quer zur Längsachse (Faserrichtung) geschnittenen Fläche, welche die Jahresringe als Kreise oder Kreissegmente zeigen]
boren {adj}geboren [für etw. begabt, für etw. von Natur aus geeignet]
snustorr {adj} [helt torr] [även bildl. tråkig; humorlös]furztrocken [derb für: vollkommen trocken] [auch salopp für: langweilig; humorlos]
litt. F Måntand [Remus Lupins smeknamn i serien Harry Potter]Moony [Remus Lupins Spitzname in der Harry Potter-Reihe]
mate. sport djupled {u} [oböjl.] [geometri: tredje riktningen, z-led, nedåt (i vatten eller marken) eller framåt (i rörelsens riktning)]Tiefe {f} [Richtung, die (vertikal oder horizontal) in die Tiefe führt]
maffiarelaterad {adj}mafiös [die Mafia betreffend]
ling. skriftspråklig {adj}schriftsprachlich [die Schriftsprache betreffend]
tidslig {adj}zeitlich [die Zeit betreffend]
tidsmässig {adj}zeitlich [die Zeit betreffend]
jordbr. betessläpp {n}Viehtrieb {m} [auf die Weide]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5BSpitzname+f%C3%BCr+die+Metropolregion+Minneapolis+Saint+Paul%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung