|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [abwertende Bezeichnung für einen Mann der eine Liebesbeziehung mit einem Homosexuellen hat oft im Austausch für finanzielle Gefälligkeiten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [abwertende Bezeichnung für einen Mann der eine Liebesbeziehung mit einem Homosexuellen hat oft im Austausch für finanzielle Gefälligkeiten]

Übersetzung 1 - 50 von 2658  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
film hist. pilsnerfilm {u} [nedsätt.][abwertende Bezeichnung für seichte schwedische Filmkomödien der 30er-Jahre]
käraste {u} [manlig]Geliebter {m} [geh.] [veraltet] [Bezeichnung für einen geliebten Mann]
käresta {u}Schatz {m} [veraltend] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
käresta {u}Geliebte {f} [geh.] [veraltet] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
relig. epitafium {n}Epitaph {n} [bildungsspr.] [Gedenktafel mit Inschrift für einen Verstorbenen]
vabruari {u} [skämts.][scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen]
underv. gymnasiepoäng {pl}Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln]
stjärtgosse {u} [vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man]Toy boy {m} [ugs.] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann]
stjärtgosse {u} [starkt vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man]Lustknabe {m} [geh.] [veraltet] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann]
spissflabbad {adj} [skånska][Bezeichnung für die überfeine Sprechweise in Zentralschweden]
litt. F Mörkrets herre {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Der dunkle Lord {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
litt. F Ni-vet-vem {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Du-weißt-schon-wer {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
klädsel kask {u}[Bezeichnung für verschiedene Arten von Leder-, Metall- oder Korkhelmen]
säsongskort {n}Dauerkarte {f} [für eine Saison]
säsongskort {n}Jahreskarte {f} [für eine Saison]
jur. häktningsskäl {n}Haftgrund {m} [Grund für eine Verhaftung]
att flyttstäda[eine Wohnstätte in Zusammenhang mit einem Auszug gründlich reinigen]
film internet RadioTV att undertexta ngt.etw.Akk. untertiteln [einen Film, eine Serie mit Untertiteln versehen]
traf. vägbank {u}Fahrdamm {m} [Damm für eine Verkehrsverbindung]
dagsbiljett {u}Tageskarte {f} [Fahr- oder Eintrittskarte für einen Tag]
underv. studentsuppleant {u}[Ersatzmann/-frau für eine(n) Studentenvertreter/in]
med. genetisk svaghet {u}genetische Veranlagung {f} [für eine Krankheit]
hort. pallkrage {u}Pflanzkiste {f} [aus einem Aufsatzrahmen für Paletten hergestellt]
sport friluftsliv {n}[Sammelbegriff für Freizeitaktivitäten im Freien]
film internet RadioTV att subba ngt. [vard.] [förse med undertext]etw.Akk. untertiteln [einen Film, eine Serie mit Untertiteln versehen]
film RadioTV att texta ngn./ngt. [förse med undertext]jdn./etw. untertiteln [einen Film, eine Serie mit Untertiteln versehen]
bygg. fönsterluft {u} [fältet i en fönsteröppning]Teil {m} einer Fensteröffnung {f} [für einen Flügel]
pol. nettokrati {u}[Wahlsystem, bei dem jede/r Stimmberechtigte eine Plus- und eine Minusstimme hat]
servicehus {n}[Wohnhaus mit Wohnungen für betreutes Wohnen]
varningstecken {n} [t.ex. om sjukdom]Warnsignal {n} [z. B. für eine Krankheit]
studentflak {n}[geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern]
sport löparbana {u}Laufbahn {f} [Strecke für Wettkämpfe im Laufen]
att köra upp ngt. [transportera upp]etw.Akk. hochfahren [ugs.] [mit einem Fahrzeug an einen höher gelegenen Ort bringen]
audio litt. talbok {u}Hörbuch {n} [für Personen mit funktioneller Leseeinschränkung]
fast. uthyrningsrum {n}Gästezimmer {n} [Vermietung] [oft ein Zimmer, das für Gäste einer Wohnanlage zur Verfügung steht]
att söka till [jobb etc.]um etw. ansuchen [veraltend] [für eine Stelle bewerben]
underv. att plussa [vard.] [tentera om en kurs universitetet][ein Examen, das man bestanden hat, noch einmal schreiben, in der Hoffnung eine bessere Note zu erhalten]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
hist. fjärdingsman {u}[ehemals lokaler Beamter für Polizeidienste im ländlichen Raum]
förlags. journ. spaltmeter {u}Spaltenmeter {m} [selten für: Viele Spalten in einem Artikel einer Zeitung oder Zeitschrift]
andningslarm {n} [särskilt för småbarn]Atmungsmonitor {m} [mit Alarm, bes. für Kleinkinder]
ling. n-genus {n}Utrum {n} [gemeinsame Geschlechtsform für Maskulinum und Femininum im Schwedischen]
jur. lagprövningsrätt {u}[Zuständigkeit der schwedischen Gerichte für Normenkontrolle]
anmälan {u} [t.ex. till en kurs]Anmeldung {f} [z. B. für einen Kurs]
boren {adj}geboren [für etw. begabt, für etw. von Natur aus geeignet]
etn. maori {u} [man som tillhör den polynesiska befolkningen Nya Zeeland]Maori {m} [Mann, der einem polynesischen Volkes in Neuseeland angehört]
snustorr {adj} [helt torr] [även bildl. tråkig; humorlös]furztrocken [derb für: vollkommen trocken] [auch salopp für: langweilig; humorlos]
mat. jultallrik {u}["Weihnachtsteller" - Zusammenstellung von Gerichten wie im Weihnachtsbuffet (julbord) für 1 Person]
att reservera ngt. (åt ngn.) [lägga undan](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
att lägga undan ngt. (åt ngn.) [reservera](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Babwertende+Bezeichnung+f%C3%BCr+einen+Mann+der+eine+Liebesbeziehung+mit+einem+Homosexuellen+hat+oft+im+Austausch+f%C3%BCr+finanzielle+Gef%C3%A4lligkeiten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten