|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   UK   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: [beim]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Swedish German: [beim]

Translation 1 - 74 of 74

SwedishGerman
traf. rattsurfande {adj} [oböjl.][beim Steuern eines Fahrzeugs im Internet surfend]
avregistrerad {adj}abgemeldet [z. B. beim Amt]
groggy {adj} [oböjl.]groggy [schwindelig; beim Boxen]
Tittut!Kuckuck! [beim Versteckspiel mit Kindern]
Verbs
sjöf. att kryssa [segling]
22
kreuzen [beim Segeln]
biol. med. att krysta [vid förlossning; för att tömma tarminnehåll]
9
pressen [während einer Presswehe; beim Stuhlgang]
att slabba [söla, med mat eller dricka]
5
schlabbern [ugs.] [pej.] [sich, seine Kleidung o. Ä. beim Essen oder Trinken beschmutzen]
spel att kulla ngn.
2
jdn. fassen [beim Fangenspielen]
traf. att rattsurfa[beim Steuern eines Fahrzeugs im Internet surfen]
pol. sport att räkna [t.ex. röster; till K.O. boxning]auszählen [z. B. von Stimmen; zum K. o. beim Boxen]
sport att gränsla [inom slalom]einfädeln [beim Slalom]
spel att kulla ngn.jdn. fangen [beim Fangenspielen]
att avregistrera ngn./ngt.jdn./etw. abmelden [z. B. beim Amt]
fordon traf. att köra ngn./ngt. [med bil eller annat fordon (av misstag) kollidera med annat föremål eller person]jdn./etw. anfahren [beim Fahren durch das Fahrzeug verletzen]
att staka sig [i fråga om tal]steckenbleiben [ugs.] [beim Sprechen]
Nouns
tid {u} [t.ex. hos läkaren]
47
Termin {m} [z. B. beim Arzt]
ruta {u} [t.ex. schackruta]
20
Feld {n} [z. B. beim Schach]
fiske drag {n} [bete vid spöfiske]
18
Köder {m} [beim Angeln]
fordon tillval {n}
15
Option {f} [Wahl einer zusätzlichen Ausstattung, z. B. beim Autokauf]
knä {n} [ovansidan av knäet jämte angränsande del av låret hos en sittande person]
9
Schoß {m} [beim Sitzen durch den Unterleib und die Oberschenkel gebildete Vertiefung]
stämma {u} [röst; röstläge; linje i en musikalisk sats]
9
Stimme {f} [z. B. beim Sprechen; Stimmlage; Partie, Tonfolge in einer mehrstimmigen Komposition]
mat. rätt {u} [maträtt]
2
Gang {m} [beim Essen]
fordon jur. registreringsbeteckning {u}
2
Kennzeichen {n} [beim Auto]
biol. med. krystning {u} [vid förlossning; för att tömma tarminnehåll]
2
Pressen {n} [während einer Presswehe; beim Stuhlgang]
textil upplägg {n} [uppläggning av maskor]Aufnehmen {n} [von Maschen beim Stricken]
sport uråkning {u}Ausfall {m} [beim Skirennen]
sport crash pad {u} [landningsmadrass för att skydda vid fall]Bouldermatte {f} [transportable Matte zur Sturzsicherung beim Bouldern]
sport crash pad {u} [landningsmadrass för att skydda vid fall]Crashpad {n} [transportable Matte zur Sturzsicherung beim Bouldern]
VetMed. kvarka {u}Druse {f} [beim Pferd]
hort. skog. Unverified fällskär {n} [vågrät insågning ett träd i stubbhöjd]Fällschnitt {m} [beim Baumfällen]
bygg. spont {u} [fjäder] [på brada: framskjutande list som vid sammanfogning inpassas i en ränna intilliggande bräda]Feder {f} [Teil eines Brettes, der beim Zusammanfügen in die Nut des nächsten Brettes passt]
mil. ålning {u} medelst hasningGleiten {n} [Gangart beim Militär: Kriechen, Robben]
ridn. kapriol {u}Kapriole {f} [beim Pferd]
mil. ålning {u} medelst hasningKriechen {n} [Gangart beim Militär: Gleiten, Robben]
arbete betjänt {u} [vid adel]Leibdiener {m} [beim Adel]
zool. T
fackspr. material skog. Unverified ytor {upl} [yttre sidor av en stock som sågas bort i ett sågverk. Ytorna kapades förr oftast till brännved]Schwarten {fpl} [äußeren Abschnitte, die beim Zersägen eines Stammes auf Schnittholz entstehen]
bokad tid {u}Termin {m} [z. B. beim Arzt]
2 Words: Others
Behåll växeln.Stimmt so. [beim Bezahlen]
2 Words: Verbs
ret. att staka sig [i fråga om tal]sichAkk. verheddern [ugs.] [beim Sprechen]
att se i synesichAkk. verschauen [österr.] [beim Hinsehen irren]
att leka svår [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att leka svårfångad [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att leka svårflörtad [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att spela svår [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att spela svårfångad [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att spela svårflörtad [vard.]sich rarmachen [ugs.] [beim Flirten]
att se i synesich täuschen [beim Hinsehen irren]
att se i synesich vergucken [ugs.] [beim Hinsehen irren]
att mäta felsich vermessen [sich beim Messen irren]
att förmäta sig [åld.] [föga brukligt] [mäta fel; göra ngt. med förmätenhet]sich vermessen [sich beim Messen irren] [geh. auch: etw. mit Überheblichkeit tun]
att räkna fel [gör fel matematisk uträkning]sich verrechnen [beim Rechnen einen Fehler machen]
att se i synesich versehen [beim Hinsehen irren]
att leka svår [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att leka svårfångad [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att leka svårflörtad [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att spela svår [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att spela svårfångad [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att spela svårflörtad [vard.]sich zieren [beim Flirten]
att staka sig [i fråga om tal]stecken bleiben [ugs.] [beim Sprechen]
2 Words: Nouns
högt uppsatt befäl {n}hohes Tier {n} [fig.] [beim Militär]
sport sistasten {u}letzter Stein {m} [beim Curling]
återbesök {n}nächster Besuch {m} [z. B. beim Arzt]
3 Words: Others
Tack för senast!Danke für neulich! [Grußformel beim Wiedertreffen nach einem Besuch]
svårflirtad {adj} [vard.]schwer zu gewinnen [z. B. beim Flirten; für ein Thema]
svårflörtad {adj} [vard.]schwer zu gewinnen [z. B. beim Flirten; für ein Thema]
handel idiom Var det bra så?War das alles? [Beim Einkaufen]
3 Words: Verbs
att beställa tideinen Termin vereinbaren [beim Arzt]
med. att klä av sig [hos doktorn]sich frei machen [beim Arzt entkleiden]
4 Words: Others
Tack för igår (kväll)!Danke für gestern (Abend)! [Grußformel beim Wiedertreffen am Tag nach einem Besuch]
4 Words: Verbs
att skumpa [t.ex. om ryttare]auf und nieder gehen [z. B. beim Reiten]
5+ Words: Others
idiom med. Klä av dig! [hos doktorn]Machen Sie sich (schon mal) frei! [beim Arzt]
5+ Words: Verbs
att jucka [vard.]das Becken vor und zurück bewegen [wie beim Geschlechtsverkehr]
idiom att märka ordjedes Wort auf die Goldwaage legen [beim anderen]
» See 29 more translations for beim outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=%5Bbeim%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.067 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement