| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| kvistlack {u} {n} | [Lack zum Absperren von Harzausscheidungen an Aststellen, häufig auf Schellackbasis] | |
| arbete ledighet {u} [t.ex. från jobbet] | Abwesenheit {f} [z. B. von der Arbeit] | |
| nedmontering {u} [även bildl.] | Demontage {f} [auch fig. für Beseitigung von etw. Bestehendem] | |
| nermontering {u} [även bildl.] | Demontage {f} [auch fig. für Beseitigung von etw. Bestehendem] | |
| anat. penis {u} [hos små pojkar] | Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs] | |
| slatt {u} [vard.] [rest, återstod] | Rest {m} [z. B. von einer Flüssigkeit, Garn] | |
| spridning {u} [fördelning; avvikelse från medelvärde] | Streuung {f} [Verteilung; Abweichen von einem Mittelwert] | |
| att känna till ngn./ngt. | jdn./etw. kennen [von jdm./etw. wissen] | |
| att tillskansa sig ngt. | sichDat. etw. aneignen [von etw. Besitz ergreifen] | |
| stor och stark {adj} [om person] | bullig [ugs.] [von kräftiger und massiger Statur] | |
| att ge ifrån sig ngt. | etw. abgeben [abtreten; von sich geben, ausstoßen] | |
| mus. F Midsommarvaka {u} [best. f.] | ["Mittsommerwache", Komposition von Hugo Alfvén, Schwed. Rhapsodie Nr. 1] | |
| bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom] | den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom] | |
| Ni {pron} [tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| hist. Ivan {u} IV av Ryssland [Ivan den förskräcklige] | Ivan {m} IV. Wassiljewitsch [Russland; Ivan der Schreckliche] | |
| räddn. telekom. RAKEL [akronym för radiokommunikation för effektiv ledning] | mobiles Radiokommunikationssystem {n} [des schwedischen Rettungsdienstes und der Polizei u.a.] | |
| sjöf. akterlig [akterifrån, t.ex. om vind] | achterlich [von achtern her, z. B. Wind] | |
| att avföra ngn./ngt. [stryka] | jdn./etw. streichen [z. B. von einer Liste] | |
| att hota | dräuen [poet., hum.] [drohen (im Sinne von: bevorstehen, drohend näher rücken)] | |
| arbete att permittera ngn. [ge permission, tjänstledighet] | jdn. beurlauben [vorläufig von seinen Dienstpflichten entbinden] | |
| att utspelas | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| geogr. -bo {u} [kvinnlig] [t.ex. Stockholmsbo] | Bewohnerin {f} von ... [z. B. Bewohnerin von Stockholm] | |
| geogr. -bo {u} [kvinnlig] [t.ex. Stockholmsbo] | Einwohnerin {f} von ... [z. B. Einwohnerin von Stockholm] | |
| jordbr. livsmed. zool. avel {u} [uppfödning och planmässig fortplantning av djur] | Tierzucht {f} [das Züchten von Tieren] | |
| ling. dalmål {n} [dialekt] | [einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden] | |
| zool. T | | |
| mat. jultallrik {u} | ["Weihnachtsteller" - Zusammenstellung von Gerichten wie im Weihnachtsbuffet (julbord) für 1 Person] | |
| killbaciller {pl} [vard.] | [fiktive Mikroorganismen, die bei Körperkontakt von Buben auf Mädchen übertragen werden] | |
| mate. omkrets {u} [längden av en sluten kurva] | Umfang {m} [z. B. von Kreis, Ellipse] | |
| anat. pitt {u} [vard.] [hos små pojkar] | Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs] | |
| anat. snopp {u} [vard.] [hos små pojkar] | Piepmatz {m} [ugs.] [verniedlichend] [Penis von kleinen Jungs] | |
| tjejbaciller {pl} [vard.] | [fiktive Mikroorganismen, die bei Körperkontakt von Mädchen auf Buben übertragen werden] | |
| fiske jur. undantagsvatten {n} | [Gewässer in Schweden, das nur von der samischen Bevölkerung befischt werden darf] | |
| att begära ngt. av ngn. | jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern] | |
| att fordra ngt. av ngn. | jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern] | |
| att kräva ngt. av ngn. | jdm. etw.Akk. zumuten [etw. von jdm. fordern] | |
| att utkräva ngt. av ngn. | jdm. etw.Akk. abfordern [von jdm. nachdrücklich fordern] | |
| att härleda sig från ngt. | von etw.Dat. herkommen [sich von etw. ableiten] | |
| idiom att få en släng av sleven | etw. abbekommen [sein Teil von etw. bekommen] | |
| hist. morgongåva {u} [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Brautgeschenk {n} [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |
| I {pron} [föråldr.] [Ni: tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| sekunda {adj} [oböjl.] [som är av näst bästa kvalitet] | zweitklassig [pej.] [nicht von bester Qualität] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Bebeilung {f} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Behauen {n} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| bibl. julevangeliet {n} [best. f.] | Weihnachtsgeschichte {f} [ohne Plural] [im Neuen Testament überlieferte Geschichte von der Geburt Christi] | |
| mytol. myling {u} | [Geist eines ungetauften Neugeborenen, das von seiner Mutter ermordet und versteckt wurde] | |
| skog. stämpling {u} [det att välja ut träd för avverkning] | [Markierung von Bäumen zur Abholzung] | |
| biol. kemi miljö upptag {n} [upptagning av ämnen i organismen eller kretsloppet] | Aufnahme {f} [von Stoffen aus der Umwelt] | |
| att utspela sig | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| hist. morgongåva {u} [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Morgengabe {f} [veraltet] [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |