| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| häribland {adv} | hierunter [auf etwas hinweisend, das man jemandem zeigt oder zuvor erwähnt hat] | |
| det vankas ngt. [bjudas; finnas att få] | es gibt etw.Akk. [wird angeboten; wird es geben] | |
| kryss {n} | Kreuz {n} [X, wenn man etwas ankreuzen soll] | |
| kryss {n} | Kreuzchen {n} [X, wenn man etwas ankreuzen soll] | |
| bygg. fast. innanfönster {n} | Innenfenster {n} [Fenster, das für die kältere Jahreszeit innen eingesetzt wird] | |
| täkt {u} | Quelle {f} [Stelle, von der man etwas Bestimmtes unmittelbar erhält] | |
| uppteckning {u} | Aufzeichnung {f} [das Festhalten von etwas] | |
| mat. pol. FN-bakelse {u} | [Gebäck, das am Tag der Vereinten Nationen (24. Oktober) in Schweden verkauft wird] | |
| Hur gör man? | Wie geht das? [Wie macht man das?] | |
| majstång {u} [i Tyskland, Österrike samt Schweiz reser man majstången 1 maj] | Maibaum {m} [der Maibaum wird in Schweden an Mittsommer aufgestellt] | |
| underlägg {n} | Unterlage {f} [etw. Flächiges, das (zum Schutz) unter etw. gelegt wird] | |
| underlag {n} [underlägg] | Unterlage {f} [etw. Flächiges, das (zum Schutz) unter etw. gelegt wird] | |
| klädsel att hänga av sig ngt. | etw. aufhängen [nachdem man es ausgezogen hat] | |
| kåsa {u} | Trinkgefäß {n} [traditionelles, löffelförmiges, nordisches Trinkgefäß, das man am Gürtel tragen kann] | |
| mus. serenad {u} [musikstycke som framförs som hyllning] | Ständchen {n} [kleines Musikstück, das jdm. zu Ehren dargebracht wird] | |
| idiom nåt gammalt nåt nytt nåt lånat nåt blått | etwas Altes, etwas Neues, etwas Geborgtes und etwas Blaues | |
| mat. kupa {u} [anordning formad som en skål som används som skydd] | Glocke {f} [glockenförmiger Gegenstand, den man über etwas stülpt] | |
| fyllekäk {n} [vard.] | [Fastfood oder anderes Essen, das man nach dem Feiern und meistens im angetrunkenen Zustand auf dem Heimweg isst] | |
| [det att man ser bilderna i huvudet eller framför sina ögon när man hör ett stycke musik eller när man läser en bok t.ex.] | Kopfkino {n} | |
| underv. att plussa [vard.] [tentera om en kurs på universitetet] | [ein Examen, das man bestanden hat, noch einmal schreiben, in der Hoffnung eine bessere Note zu erhalten] | |
| spel röda vita rosen {u} | [schwedisches Versteck- und Fangspiel, in dem von einem Lager ein Gegenstand versteckt wird. Das gegnerische Lager muss Gegenspieler fangen um Hinweise auf den Ort des Verstecks zu bekommen] | |
| mat. godsak {u} | Leckerei {f} [etwas Leckeres, etwas Süßes] | |
| stjärtgosse {u} [bildl.] [nedsätt.] [man som har underkastat sig en annan man] | Lakai {m} [pej.] [Untergebener] | |
| innanmäte {n} [det som finns i det inre av ngt.] | Inneres {n} [etwas, was sich innen oder innerhalb von etwas befindet] | |
| att ta emot ngn./ngt. med glädje [om ngn./ngt. man gärna vill äga, anställa, jobba med, etc.] | jdn./etw. mit Kusshand nehmen [ugs.] [Idiom] | |
| ordspråk Som man bäddar får man ligga. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| ordspråk Man är så gammal som man känner sig. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| sänkning {u} [nedsänkning] | Versenkung {f} [das Versenken; das Versenktwerden] | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |
| mus. spelmanslag {n} | Spielmannsgruppe {f} [Musikgruppe, die traditionelle schwedische Volksmusik spielt, üblicherweise mit Geigen als dominierendem Instrument] | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben. | |
| stjärtgosse {u} [vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man] | Toy boy {m} [ugs.] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann] | |
| stjärtgosse {u} [starkt vard.] [ung man med homosexuell relation till äldre, förmögen man] | Lustknabe {m} [geh.] [veraltet] [junger Mann mit homosexueller Beziehung zu einem älteren, vermögenden Mann] | |
| jordbr. slåtter {u} [handlingen att meja; det som avmejats] | Mahd {f} [regional] [das Mähen; das gemähte Gras o. Ä.] | |
| klädsel ytterrock {u} | Mantel {m} [langer M. für Männer] | |
| inte längre {adv} | nicht mehr [nicht länger] | |
| att förbättra ngt. | etw.Akk. verbessern [besser machen] | |
| snäpp {n} [vard.] | Stück {n} [z. B. ein Stück besser] | |
| snäpp {n} [vard.] | Stückchen {n} [z. B. ein Stückchen besser] | |
| att bättra (på) ngt. | etw.Akk. verbessern [besser machen] | |
| låghalt {adj} [om person] | hinkend [aufgrund unterschiedlich langer Beine] | |
| så sent som {adv} [först] | erst [nicht länger zurückliegend als] | |
| att putsa ngt. [bildl.] [vard.] [förbättra] | etw.Akk. verbessern [besser machen] | |
| alltid {adv} | allemal [immer] | |
| alltid {adv} | jeweils [immer] | |
| fortfarande {adv} | weiterhin [immer noch] | |
| att skarva [göra längre] | verlängern [länger machen; den Ball ohne Annahme weiterspielen] | |
| vardera {adv} | jeweils [je] | |
| alltid {adv} | allerweil [bes. österr.] [ugs.] [immer] | |