|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: [föga]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Add to ...

Dictionary Swedish German: [föga]

Translation 1 - 50 of 85  >>

Swedish German
final {adj} [föga brukligt] [språkv., fil. även fackspr.]final [geh.] [ling., phil. auch fachspr.]
med. katarralisk {adj} [föga brukligt] [katarral]katarrhalisch
sjöf. lävart {adv} [föga brukligt]leewärts
medieval {adj} [föga brukligt]mediäval [fachspr.]
perspektiv {adj} [föga brukligt]perspektiv
perspektiv {adj} [föga brukligt]perspektivisch
sentimentalisk {adj} [föga brukligt]sentimental
sentimentalisk {adj} [föga brukligt]sentimentalisch [veraltet]
Verbs
att gnistra [föga brukligt] [om snö, t.ex. under fötterna, knarra]
21
knirschen [Schnee, z. B. unter den Füßen]
att hämna ngn./ngt. [föga brukligt]
8
jdn./etw. rächen
att jollra [om småbarn] [föga brukligt: tala otydligt]
7
brabbeln [ugs.]
att förtyska [föga brukligt] [översätta till tyska]ins Deutsche übersetzen
att förtyska [översätta till tyska [föga brukligt]; anpassa till det tyska språket]verdeutschen [veraltend] [ins Deutsche übersetzen; eindeutschen]
att glimra [i vitter stil, föga brukligt: glimma] [bildl.: utmärka sig]glänzen [auch fig.]
att glimra [i vitter stil] [föga brukligt] [glimma]glimmern
att infalla [i ett samtal] [även om sång, musik: föga brukligt]einfallen [eine Zwischenbemerkung machen; einstimmen]
att propagandera [föga brukligt] [propagera]propagandieren [selten] [propagieren]
att propagandera [föga brukligt] [propagera]propagieren [bildungsspr.]
Nouns
hort. jordbr. säd {u} [föga brukligt] [sådd]
14
Saat {f}
lägenhet {u} [föga brukligt] [tillfälle]
4
Gelegenheit {f}
läxa {u} [bildl.] [numera föga brukligt] [nyttig lärdom]
4
Lektion {f} [bildungsspr.] [Denkzettel]
läxa {u} [bildl.] [numera föga brukligt] [nyttig lärdom]
2
Lehre {f} [lehrreiche Erfahrung]
hist. skråålderman {u} [föga brukligt] [ålderman inom ett skrå]
2
Zunftmeister {m} [Vorsteher einer Zunft]
askepilt {u} [numera föga brukligt] [drastiskt bygdemålsfärgat] [odugling]Nichtsnutz {m}
verktyg bithållare {u} [föga brukligt]Bithalter {m}
verktyg bithållare {u} [föga brukligt]Bit-Halter {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bitschraubendreher {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bitschraubenzieher {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bit-Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bit-Schraubenzieher {m}
jordbr. meteo. bonderegel {u} [föga brukligt] [regel ur bondepraktikan]Bauernregel {f}
etn. dalsländare {u} [föga brukligt] [dalslänning]Dalsländer {m}
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Deern {f} [nordd.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Dirndl {n} [bayr.] [österr.] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Dirne {f} [regional] [sonst veraltet] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mädchen {n}
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Madel {n} [südd.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mädel {n} [ugs.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mäderl {n} [ugs.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Madl {n} [südd.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Marjell {f} [ostpreußisch] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Marjellchen {n} [ostpreußisch] [Mädchen]
relig. franciskaner {u} [föga brukligt]Franziskaner {m}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Freimut {m}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Freimütigkeit {f}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Ingenuität {f} [veraltet] [Freimut]
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gasthaus {n}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gasthof {m}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gaststätte {f}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gastwirtschaft {f}
» See 23 more translations for föga outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=%5Bf%C3%B6ga%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement