Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [föga]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [föga]

Übersetzung 1 - 50 von 84  >>

Schwedisch Deutsch
final {adj} [föga brukligt] [språkv., fil. även fackspr.]final [geh.] [ling., phil. auch fachspr.]
med. katarralisk {adj} [föga brukligt] [katarral]katarrhalisch
sjöf. lävart {adv} [föga brukligt]leewärts
medieval {adj} [föga brukligt]mediäval [fachspr.]
perspektiv {adj} [föga brukligt]perspektiv
perspektiv {adj} [föga brukligt]perspektivisch
sentimentalisk {adj} [föga brukligt]sentimental
sentimentalisk {adj} [föga brukligt]sentimentalisch [veraltet]
Verben
att gnistra [föga brukligt] [om snö, t.ex. under fötterna, knarra]
12
knirschen [Schnee, z. B. unter den Füßen]
att jollra [om småbarn] [föga brukligt: tala otydligt]
3
brabbeln [ugs.]
att förtyska [föga brukligt] [översätta till tyska]ins Deutsche übersetzen
att förtyska [översätta till tyska [föga brukligt]; anpassa till det tyska språket]verdeutschen [veraltend] [ins Deutsche übersetzen; eindeutschen]
att glimra [i vitter stil, föga brukligt: glimma] [bildl.: utmärka sig]glänzen [auch fig.]
att glimra [i vitter stil] [föga brukligt] [glimma]glimmern
att hämna ngn./ngt. [föga brukligt]jdn./etw. rächen
att infalla [i ett samtal] [även om sång, musik: föga brukligt]einfallen [eine Zwischenbemerkung machen; einstimmen]
att propagandera [föga brukligt] [propagera]propagandieren [selten] [propagieren]
att propagandera [föga brukligt] [propagera]propagieren [bildungsspr.]
Substantive
hort. jordbr. säd {u} [föga brukligt] [sådd]
11
Saat {f}
lägenhet {u} [föga brukligt] [tillfälle]
3
Gelegenheit {f}
läxa {u} [bildl.] [numera föga brukligt] [nyttig lärdom]
2
Lehre {f} [lehrreiche Erfahrung]
läxa {u} [bildl.] [numera föga brukligt] [nyttig lärdom]
2
Lektion {f} [bildungsspr.] [Denkzettel]
askepilt {u} [numera föga brukligt] [drastiskt bygdemålsfärgat] [odugling]Nichtsnutz {m}
verktyg bithållare {u} [föga brukligt]Bithalter {m}
verktyg bithållare {u} [föga brukligt]Bit-Halter {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bitschraubendreher {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bitschraubenzieher {m}
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bit-Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]
verktyg bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]Bit-Schraubenzieher {m}
jordbr. meteo. bonderegel {u} [föga brukligt] [regel ur bondepraktikan]Bauernregel {f}
etn. dalsländare {u} [föga brukligt] [dalslänning]Dalsländer {m}
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Deern {f} [nordd.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Dirndl {n} [bayr.] [österr.] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Dirne {f} [regional] [sonst veraltet] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mädchen {n}
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Madel {n} [südd.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mädel {n} [ugs.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Mäderl {n} [ugs.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Madl {n} [südd.] [österr.]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Marjell {f} [ostpreußisch] [Mädchen]
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]Marjellchen {n} [ostpreußisch] [Mädchen]
relig. franciskaner {u} [föga brukligt]Franziskaner {m}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Freimut {m}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Freimütigkeit {f}
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]Ingenuität {f} [veraltet] [Freimut]
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gasthaus {n}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gasthof {m}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gaststätte {f}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Gastwirtschaft {f}
mat. Turism gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]Wirtshaus {n}
» Weitere 23 Übersetzungen für föga außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bf%C3%B6ga%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung