|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [geh.:]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [geh ]

Übersetzung 2651 - 2700 von 2737  <<  >>

SchwedischDeutsch
bibl. att sålla agnarna från vetet [idiom]die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
bibl. att skilja agnarna från vetet [idiom]die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
kanon {u} [rättesnöre]Kanon {m} [geh.] [Richtschnur]
manipulatör {u} [manlig]Manipulator {m} [geh.] [Manipulant]
fackspr. melange {u} [fackspr.]Melange {f} [geh.] [Mischung]
fackspr. relation {u} [samband]Relation {f} [geh.] [Zusammenhang]
bibl. att känna ngn. [föråldr.] [bibliskt språk] [ha könsumgänge med ngn.]jdn. erkennen [geh.] [veraltet] [mit jdm. Geschlechtsverkehr haben]
att göra bruk av ngn./ngt.sichAkk. jds./etw.Gen. bedienen [geh.] [von jdm./etw. Gebrauch machen]
att anbefalla ngt. åt ngn. [anförtro, ställa i ngns. vårdnad]jdm. etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen, unter jds. Schutz stellen]
att sinna ngt. [åld.] [överväga att göra ngt.]auf etw. sinnen [geh.] [planend seine Gedanken auf etwas richten]
Teilweise Übereinstimmung
att ringa hos ngn.bei jdm. schellen [österr.] [südd.] [schweiz.] [sonst geh.] [bei jdm. an der Türe klingeln]
ambitiös {adj}ambitiös [geh.] [oft pej.]
indisponibel {adj}indisponibel [geh.] [nicht verfügbar]
informell {adj}informell [geh.] [unförmlich, formlos]
just {adv}just [geh.] [auch hum.]
sensuell {adj}sensuell [geh.] [veraltet] [sinnlich]
bukett {u}Bukett {n} [geh.] [Blumenstrauß]
ignorant {u}Ignorant {m} [geh.] [pej.]
invitation {u}Invitation {f} [geh.] [selten]
hist. jur. proskription {u}Proskription {n} [geh.] [veraltend]
eldsjäl {u}Feuergeist {m} [fig.] [geh.] [Persönlichkeit, die voll Leidenschaft und Tatendrang ist, ihre Ideen und Ziele vertritt]
genius {u} [i vitter stil även: snille; individuell konstnärs- eller diktarbegåvning]Genius {m} [geh. auch: Genie; schöpferische Geisteskraft eines Menschen]
att påminna ngn. om ngt.jdn. an etw. mahnen [geh. auch: jdn. aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd]
att antvarda ngn./ngt. åt ngn./ngt. [åld.]jdm./etw. jdn./etw. überantworten [geh.]
att antvarda ngn./ngt. till ngn./ngt. [åld.]jdm./etw. jdn./etw. überantworten [geh.]
att överantvarda ngn./ngt. åt ngn./ngt. [åld.]jdm./etw. jdn./etw. überantworten [geh.]
att överantvarda ngn./ngt. till ngn./ngt. [åld.]jdm./etw. jdn./etw. überantworten [geh.]
att skilja ngn./ngt. från ngn./ngt.jdn./etw. von jdm./etw. sondern [geh.]
chevaleresk {adj} [ridderlig]chevaleresk [geh.]
dubiös {adj}dubiös [geh.] [seltener]
filos. existentiell {adj}existentiell [geh.] [Rsv.]
inkomplett {adj}inkomplett [geh.] [unvollständig]
magnifik {adj}magnifik [geh.] [veraltet]
mirakulös {adj}mirakulös [geh.] [veraltend]
restriktiv {adj} [inskränkande]restriktiv [geh.]
arbete jur. advokat {u}Advokat {m} [geh.]
relig. apostat {u}Apostat {m} [geh.]
desillusion {u}Desillusion {f} [geh.]
intervention {u}Intervention {f} [geh.]
intrigant {u}Intrigant {m} [geh.]
konsensus {u}Konsensus {m} [geh.]
lapsus {u}Lapsus {m} [geh.]
mirakel {n}Mirakel {n} [geh.] [Wunder]
perversion {u}Perversion {f} [geh.]
prokrastination {u}Prokrastination {f} [geh.]
protegé {u}Protegé {m} [geh.]
stagnation {u}Stagnation {f} [geh.]
klädsel att avkläda ngn./ngt. (ngt.) [äldr.] [även bildl.]jdn./etw. (etw.Gen.) entkleiden [geh.] [auch fig.]
att falla [t.ex. kväll, natt, mörker] [i vitter stil även: drabba ngn.]hereinbrechen [geh.] [z. B. Abend, Nacht, Dunkelheit; jdn. hart treffen]
att förmäta sig [åld.] [föga brukligt] [mäta fel; göra ngt. med förmätenhet]sich vermessen [sich beim Messen irren] [geh. auch: etw. mit Überheblichkeit tun]
Vorige Seite   | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bgeh.%3A%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.179 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung