|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [idiom.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [idiom]

Übersetzung 601 - 650 von 1631  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

idiom att korn ngt. [idiom]etw.Akk. herausfinden
att korn ngt. [idiom]von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [Idiom]
att ngn. i säng [idiom]jdn. ins Bett kriegen [ugs.] [Idiom]
att ngt. i vrångstrupen [idiom]etw. in den falschen Hals bekommen [ugs.] [Idiom]
att ngt. i vrångstrupen [idiom]etw. in den falschen Hals kriegen [ugs.] [Idiom]
att ngt. i vrångstrupen [idiom] [även eg.]etw. in die falsche Kehle bekommen [ugs.] [Idiom] [auch wörtlich]
att ngt. om bakfoten [idiom]etw.Akk. missverstehen
att ngt. om bakfoten [idiom]sichAkk. bei etw.Dat. irren
att nys om ngt. [vard.] [idiom]von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [Idiom]
att väderkorn ngt. [idiom]von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [Idiom]
att falla ngn. i ryggen [idiom]jdm. in den Rücken fallen [Idiom]
att falla hälleberget [idiom]verpuffen [wirkungslos bleiben]
att falla ngns. lott [idiom]jdm. zufallen
att falla ngns. lott [idiom]jdm. zuteilwerden [geh.]
att falla till föga [idiom]einlenken [nachgeben]
att fara med osanning [idiom] [formellt]lügen
att fara med osanning [idiom] [formellt]Lügen auftischen [ugs.] [pej.]
att fara med osanning [idiom] [formellt]die Unwahrheit sagen
att fara med osanning [idiom] [formellt]einen Bären aufbinden [Idiom] [ugs.]
att följa ngn. i hasorna [idiom]jdm. auf den Fersen folgen [Idiom]
att föra ngn. bakom ljuset [idiom]jdn. an der Nase herumführen [Idiom]
att föra ngn. villospår [idiom]jdn. irreführen
att föra ngn. villospår [idiom]jdn. in die Irre führen [Idiom]
att föra ngn. villovägar [idiom]jdn. auf Abwege führen [Idiom]
att förstå halvkväden visa [idiom] [ana sammanhangen]den Zusammenhang erahnen
att förstå halvkväden visa [idiom] [läsa mellan raderna]zwischen den Zeilen lesen [Idiom]
att åt fanders [vard.] [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att åt fanders [vard.] [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att åt fanders [vard.] [idiom]missglücken
att åt fanders [vard.] [idiom]misslingen
att åt fanders [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt helvete [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt pipan [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att åt pipan [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att åt pipan [idiom]missglücken
att åt pipan [idiom]misslingen
att åt pipsvängen [vard.]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt pipsvängen [vard.] [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att åt pipsvängen [vard.] [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att åt pipsvängen [vard.] [idiom]missglücken
att åt pipsvängen [vard.] [idiom]misslingen
att åt pipsvängen [vard.] [idiom]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
att åt skogen [bildl.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att bet (på ngt.) [idiom] [misslyckas](an etw.Dat.) scheitern
att bet ngt. [idiom]sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [ugs.] [Idiom]
Unverified att i ngns. fälla [idiom]jdm. auf den Leim gehen [Idiom]
att i ngns. ledband [idiom]an jds.Dat. Gängelband gehen [Idiom]
att i ngns. ledband [idiom]nach jds.Dat. Pfeife tanzen [Idiom]
ekon. fin. att i putten [idiom]pleitegehen [ugs.]
ekon. fin. att i putten [idiom]Pleite machen [ugs.]
» Weitere 3 Übersetzungen für idiom außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bidiom.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.137 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung