|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet die sich durch andere Bildungssilben nicht formen lassen]

Übersetzung 1 - 50 von 1644  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hist. pol. sociol. folkrörelse {u}Bewegung {f} [größere Anzahl von Menschen, die sich zur Durchsetzung eines gemeinsamen Zieles zusammengeschlossen haben]
att lyfta [föra uppåt; ta ut pengar; börja flyga]abheben [anheben; sich Geld auszahlen lassen; sich in die Luft erheben]
mus. kulning {u}Kulning {f} {n} [skandinavische Vokaltechnik, die ursprünglich verwendet wurde, um Hütetiere durch hohe Töne zu locken]
konst gatukonst {u} [icke-kommersiell konst i stadsmiljö]Straßenkunst {f} [verschiedene, nicht kommerzielle Formen von Kunst im öffentlichen Raum]
konst gatukonst {u} [icke-kommersiell konst i stadsmiljö]Streetart {f} [verschiedene, nicht kommerzielle Formen von Kunst im öffentlichen Raum]
mat. inkråm {n} [innehåll som finns i en bakelse eller maträtt]Füllung {f} [Masse, die zur Anreicherung in bestimmte Speisen hineingefüllt wird]
killgissning {u} [vard.][Vermutung, die von einem Mann selbstbewusst als Wissen oder Tatsache kommuniziert wird]
hort. skarvympning {u}Kopulation {f} [Veredlung von Pflanzen, bei der ein schräg geschnittenes Edelreis genau auf die Unterlage gepasst wird]
att släppa ifrån sig ngt. [låta falla; ge ifrån sig]etw. loslassen [fallen lassen; ugs: von sich geben]
att vifta bort ngt. [bildl.]etw.Akk. abtun [keine Bedeutung beimessen]
att avvisa ngt. [inte bry sig]etw.Akk. abtun [keine Bedeutung beimessen]
att avge ngt. [ge ifrån sig, avsöndra; ge, utfärda]etw.Akk. abgeben [von sich geben, absondern; verlauten lassen, äußern]
bot. miljö introducerad växtart {u}Neophyt {m} [Pflanze, die sich in Gebieten ansiedelt, in denen sie zuvor nicht heimisch war]
klädsel maskeradkläder {pl}Verkleidung {f} [die Kleidung, die man zur Maskerade trägt]
att skola [att komma att]werden [zur Bildung des Futurs]
horkvarter {n} [vulg.]Strich {m} [salopp] [Gegend, in der sich Frauen oder Männer aufhalten, um sich zur Prostitution anzubieten]
horgata {u} [vulg.]Strich {m} [salopp] [Straße, in der sich Frauen oder Männer aufhalten, um sich zur Prostitution anzubieten]
hens {pron}ihr oder sein [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
hens {pron}sein oder ihr [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
betydlig {adj}bedeutend [von großer Bedeutung]
biol. att avla [åstadkomma befruktning]zeugen [durch Befruchtung entstehen lassen]
att läcka [ha en läcka]lecken [durch ein Leck Flüssigkeit herauslaufen lassen]
bot. material Unverified ändved {u} [sida av ett trästycke som är vinkelrät mot fibrernas längdriktning]Hirnholz {n} [die quer zur Längsachse (Faserrichtung) geschnittenen Fläche, welche die Jahresringe als Kreise oder Kreissegmente zeigen]
krypskytt {u} [kvinnlig]Heckenschützin {f} [pej.] [Bedeutung Scharfschützin nicht pej.]
krypskytt {u}Heckenschütze {m} [pej.] [Bedeutung Scharfschütze nicht pej.]
att tillryggaläggazurücklegen [eine Wegstrecke hinter sich lassen]
att ihopzusammengehen [zueinanderpassen; sich miteinander vereinbaren lassen]
handel kundkorg {u}Einkaufskorb {m} [Eigentum des Geschäfts zur Benutzung durch den Kunden]
bygg. fast. innanfönster {n}Innenfenster {n} [Fenster, das für die kältere Jahreszeit innen eingesetzt wird]
pol. röstkort {n}Wahlinformation {f} [österr.] [Nachweis der Wahlberechtigung, die per Post versandt wird]
arbete att skolka från arbetetblaumachen [ugs.] [nicht zur Arbeit gehen]
hålldam {u} [åld.] [nedsätt.]Dauergeliebte {f} [Geliebte eines mächtigen Mannes, die dauerhaft ausgehalten wird]
hålldam {u} [åld.] [nedsätt.]Mätresse {f} [Geliebte eines mächtigen Mannes, die dauerhaft ausgehalten wird]
målvakt {u} [kriminell jargong]Strohmann {m} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
arbete att fira från jobbet [vard.]blaumachen [ugs.] [nicht zur Arbeit gehen]
klädsel skalkläder {pl}[Funktionskleidung, die schützend über der normalen Kleidung getragen wird, z. B. Regenjacke, Skihose]
att låta viga sigsich kopulieren lassen [veraltet] [noch regional] [sich trauen lassen]
zool. avel {u}Zucht {f} [Züchten von Tieren; Gesamtheit von Tieren, die das Ergebnis einer Zucht sind]
målvakt {u} [kriminell jargong] [kvinnlig]Strohfrau {f} [Wirtschaftskriminalität; Person, die Identität für eine andere Person leiht]
att ställa in ngt. [göra att ngt. inte mer äger rum]etw.Akk. absagen [nicht stattfinden lassen]
tätort {u}[Siedlung in Schweden, die für statistische Auswertungen als Stadt bzw. Ortschaft erfasst wird]
reskassa {u} [om resa kommunalt][Prepaid-Guthaben, das für den Kauf von (meist Einzel-) Fahrkarten im öffentlichen Nahverkehr verwendet werden kann]
att låta ngn. förejdn. vornehmen [ugs.] [jdn. bevorzugt an die Reihe kommen lassen]
att strosa runtherumstreichen [durch die Gegend streichen]
att stryka omkringherumstreichen [durch die Gegend streichen]
arbete sjukledighet {u}Krankenstand {m} [österr.] [südd.] [wegen Krankheit z.B. nicht zur Arbeit gehen]
kräk {n} [obehaglig manlig person]Wicht {m} [pej.] [männliche Person (die verachtet wird)]
farmaci med. insomningstablett {u}Schlaftablette {f} [zur Behandlung von Einschlafstörungen]
klädsel klädkorg {u}Waschkorb {m} [zur Aufbewahrung von Kleidung]
klädsel tvättkorg {u}Waschkorb {m} [zur Aufbewahrung von Wäsche]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bkeine+feste+Bedeutung%3B+wird+zur+Bildung+von+Wortformen+verwendet+die+sich+durch+andere+Bildungssilben+nicht+formen+lassen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung