|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: [ofta]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Schwedisch
English - Swedish

Dictionary Swedish German: [ofta]

Translation 1 - 53 of 53

Swedish German
flitigt {adv} [ofta]
5
oft
flitigt {adv} [ofta]
2
häufig
nyrik {adj} [ofta nedsätt.]neureich [pej.]
oomkullrunkelig {adj} [ofta skämts.]unumstößlich
oomkullrunklig {adj} [ofta skämts.]unumstößlich
Verbs
att bruka [ha som vana, ofta göra]
155
pflegen [die Gewohnheit haben, etwas Bestimmtes zu tun]
att övergiva [variant av överge, ej ofta använd i infinitiv]
9
verlassen
att tippa [gissa sportresultat, ofta med pengainsats]
2
wetten [im Toto oder Lotto wetten]
att behaga ngt. [ofta ironiskt]etw. belieben [geh.] [oft ironisch]
att betala [ofta ett bestämt belopp, t.ex. om skatt, amortering]entrichten [bes. Amtssprache]
ekon. fin. att konkursa [vard.] [ofta i perf. part.] [gå i konkurs]pleitegehen [ugs.]
ekon. fin. att konkursa [vard.] [ofta i perf. part.] [gå i konkurs]in Konkurs gehen
Nouns
nollåtta {u} <08:a> [vard.] [ofta nedsätt.] [stockholmare]
9
Stockholmer {m}
slamsa {u} [smal bit (som ofta slitits loss)]
3
Fetzen {m} [unregelmäßig abgerissenes Teilstück]
underhuggare {u} [vard.] [ofta nedsätt.] [hantlangare]
2
Handlanger {m} [oft pej.]
band {n} [ofta nedsätt.] [grupp människor]Meute {f} [ugs.] [oft pej.] [Gruppe von Menschen]
fin. valuta cash {u} {n} {pl} [ofta oböjl.] [vard.] [kontanter]Cash {n}
cash {u} {n} {pl} [ofta oböjl.] [vard.] [pengar]Geld {n}
cash {u} {n} {pl} [ofta oböjl.] [vard.] [pengar]Möpse {pl} [ugs.] [Geld]
fin. valuta cash {u} {n} {pl} [ofta oböjl.] [vard.] [kontanter]Bargeld {n}
dannebrog {u} [ofta i best. f.]Dannebrog {m} [auch Danebrog]
dilettant {u} [kvinnlig] [ofta nedsätt.]Dilettantin {f} [bildungsspr.] [oft pej.]
dilettant {u} [ofta nedsätt.]Dilettant {m} [bildungsspr.] [oft pej.]
djungeltelegraf {u} [ofta i best. f.] [vard.] [bildl.]Buschfunk {m} [ugs.] [fig.]
djungeltelegraf {u} [ofta i best. f.] [vard.] [bildl.]Buschtelefon {n} [fig.] [Gerüchteküche]
djungeltelegraf {u} [ofta i best. f.] [vard.] [bildl.] [ryktesspridning]Flurfunk {m} [ugs.]
film RadioTV eftertext {u} [ofta i pl.]Abspann {m}
film RadioTV eftertext {u} [ofta i pl.]Nachspann {m}
färdplan {u} [ofta bildl.]Fahrplan {m} [auch fig.]
grundpelare {u} [ofta bildl.]Grundpfeiler {m} [oft fig.]
Unverified hålltid {u} [ofta i pl.]Zeitplan {m}
arbete hoppjerka {u} [vard.] [person som ofta ändrar viktiga delar av sin livsföring t.ex. genom byte av arbete, åsiktsbyte etc. ][Person mit unstetem Lebenswandel, insbes. bezüglich Beruf, aber auch Ansichten]
kåkfarare {u} [vard.] [nedsätt.] [person som ofta suttit i fängelse]Ex-Knacki {m} [ugs.]
kärlekssaga {u} [ofta bildl.]Liebesgeschichte {f}
munsex {n} [ej ofta använt uttryck till vardags]Oralsex {m}
munsex {n} [ej ofta använt uttryck till vardags]Oralverkehr {m}
neger {u} [mörkhyad person] [vard.] [ofta starkt nedsätt.]Neger {m} [Person von dunkler Hautfarbe] [veraltend, heute als stark diskriminierend empfunden]
negress {u} [vard.] [ofta starkt nedsätt.]Negerin {f} [Person von dunkler Hautfarbe] [veraltend, heute als stark diskriminierend empfunden]
nollåtta {u} <08:a> [vard.] [ofta nedsätt.] [stockholmare] [kvinnlig]Stockholmerin {f}
slamsa {u} [smal bit (som ofta slitits loss)]Schnipsel {m} {n}
slamsa {u} [smal bit (som ofta slitits loss)]Schnitzel {n} [abgeschnittenes, abgerissenes kleines Stückchen von etwas]
slamsa {u} [smal bit (som ofta slitits loss)]Streifen {m} [Fetzen, Schnipsel]
svada {u} [ordsvall] [ofta nedsätt.] [förr äv.: vältalighet]Suada {f} [bildungsspr.] [oft pej.] [Redeschwall; Beredsamkeit]
svada {u} [ordsvall] [ofta nedsätt.] [förr äv.: vältalighet]Suade {f} [bildungsspr.] [oft pej.] [selten] [Redeschwall; Beredsamkeit]
svärmorsdröm {u} [ofta skämts.]Schwiegermuttertraum {m} [hum.]
trädgräns {u} [ofta i best. f.]Baumgrenze {f}
underhuggare {u} [kvinnlig] [vard.] [ofta nedsätt.] [hantlangare]Handlangerin {f} [oft pej.]
underhuggare {u} [kvinnlig] [vard.] [ofta nedsätt.] [underordnad]Untergebene {f}
underhuggare {u} [vard.] [ofta nedsätt.] [underordnad]Untergebener {m}
uppdämning {u} [ofta bildl.]Eindämmung {f} [Eindämmen] [meist fig.]
2 Words: Others
Vadan detta? [ofta skämts.]Wieso das denn?
Väl mött! [formellt] [ofta som avslutningsfras i inbjudan eller liknande]Wir sehen uns!
2 Words: Verbs
att sväva bort [ofta bildl.]entschweben [oft fig.] [schwebend sich entfernen]
» See 8 more translations for ofta outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=%5Bofta%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.027 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement