| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| luftf. sport fena [t.ex. på surfbräddor, flygplan, etc.] | Finne {f} [z. B. bei Surfbrettern, an Flugzeugen, etc.] | |
| nollning {u} | [häufig erniedrigendes Einführungsritual für neue Schüler oder Studenten an einer Schule oder Hochschule] | |
| bricka {u} [som kan fästas t.ex. på klädesplagg] | Plakette {f} [Namensschild meist mit Nadel zur Befestigung an der Kleidung] | |
| gubbsjuk man {u} {adj} [vard.] [nedsätt.] | geiler alter Bock {m} [pej.] [älterer Mann, der an (viel zu) jungen Frauen interessiert ist] | |
| att köra upp ngt. [transportera upp] | etw.Akk. hochfahren [ugs.] [mit einem Fahrzeug an einen höher gelegenen Ort bringen] | |
| att ställa om ngt. [ställa på annat sätt; inställa annorlunda] | etw. umstellen [an eine andere Stelle stellen; anders einstellen] | |
| att ställa tillbaka ngt. [på dess tidigare plats; klocka] | etw.Akk. zurückstellen [wieder an den früheren Platz stellen; Uhr] | |
| att ringa på hos ngn. | bei jdm. schellen [österr.] [südd.] [schweiz.] [sonst geh.] [bei jdm. an der Türe klingeln] | |
| jur. delgivning {u} | Zustellung {f} [Bekanntgabe eines Schriftstückes an einen bestimmten Adressaten in einer bestimmten, gesetzlich vorgeschriebenen Form] | |
| minnesskrift {u} [skrift för att hedra avliden person] | Gedenkschrift {f} [zum Gedenken an eine Person verfasste Schrift] | |
| underv. gymnasiepoäng {pl} | Gymnasiumspunkte {pl} [für den Abschluss an einem schwedischen Gymnasium müssen die Schüler 2500 Punkte von der 10.-12. Klasse sammeln] | |
| sommarsemester {u} [på landet, vid havet eller i fjällen] | Sommerfrische {f} [veraltend] [Sommerurlaub auf dem Land, an der See, im Gebirge] | |
| att fingra på ngt. [peta (på)] | an etw. herumfingern [ugs.] [sich (ziellos) mit den Fingern an etwas zu schaffen machen] | |
| idiom att spotta i nävarna [ta itu med ngt. på allvar] | in die Hände spucken [ugs.] [sich an die Arbeit machen] | |
| relig. alla helgons dag {u} | Allerheiligen {n} [der Samstag zwischen 31. Okt. und 6. Nov., an dem in Schweden Allerheiligen gefeiert wird] | |
| majstång {u} [i Tyskland, Österrike samt Schweiz reser man majstången 1 maj] | Maibaum {m} [der Maibaum wird in Schweden an Mittsommer aufgestellt] | |
| hist. morgongåva {u} [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Brautgeschenk {n} [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |
| litt. kolportage {n} [försäljning genom kolportör; litteratur av låg kvalitet] | Kolportage {f} [bildungsspr.] [minderwertige Literatur] [veraltet auch: Bücherverkauf an der Haustür] | |
| hist. morgongåva {u} [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Morgengabe {f} [veraltet] [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |
| hist. morrongåva {u} [vard.] [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Brautgeschenk {n} [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |
| att vara ngns. tur [i t.ex. brädspel, eller för ngn. att agera] | jd. ist am Zug [jd. ist an der Reihe] | |
| att påminna ngn. om ngt. | jdn. an etw. mahnen [geh. auch: jdn. aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd] | |
| arbete förskottssemester {u} | Vorschussurlaub {m} [bezahlter Urlaub für Neuangestellte; bei arbeitnehmerseitiger Kündigung innerhalb eines definierten Zeitraums ist ein Teil der Bezahlung an den Arbeitgeber zurückzuzahlen] | |
| hist. morrongåva {u} [vard.] [gåva från brudgum till brud efter bröllopsnatten] | Morgengabe {f} [veraltet] [Geschenk des Bräutigams an die Braut am Morgen nach der Hochzeit] | |
| idiom alle man... [t.ex. Alle man på däck] | alle Mann... [z. B. Alle Mann an Bord] | |
| mat. våffeldagen {u} [best. f.] [25 mars] [folkmun] | Waffeltag {m} [25. März] [schwedischer "Waffeltag", an dem man Waffeln isst, verballhornt im Volksmund nach der lautmalerischen Ähnlichkeit zu "Vårfrudagen"] | |
| att komma åt ngt. [nå] | etw. erreichen [bis zu etw., an etw. reichen, um es zu berühren oder zu fassen] | |
| gökotta {u} | [Ausflug in die Natur am frühen Morgen zur Frühlingszeit, mit dem Ziel den Kuckuck zu hören. Häufig verbunden mit einem Freiluftgottesdienst an Christi Himmelfahrt] | |
| Ni {pron} [tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| I {pron} [föråldr.] [Ni: tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| bibl. idiom att sila mygg och / men svälja kameler [Mt 23,24] | Mücken aussieben und / aber Kamele verschlucken [Mt 23,24] [sich an Kleinigkeiten aufhängen, aber schwerwiegende Probleme ignorieren] | |
| med. hängig {adj} [p.g.a. sjukdom] | kränklich | |
| bröstknull {n} [vard.] [Coitus a mamilla] | Mammalverkehr {m} | |
| kontramärke {n} | Kontrollabschnitt {m} [einer Eintrittskarte o. Ä.] | |
| fordon skog. transp. timmersläp {n} | Holzanhänger {m} [für LKW o. ä.] | |
| inför {prep} | vor [einer Menschenmenge, Gericht o.ä.] | |
| bröstknull {n} [vard.] [Coitus a mamilla] | Busen-Sex {m} [ugs.] | |
| enhet fat {n} <bbl> [oljefat] [c:a 159 liter] | Barrel {n} | |
| fiske lek {u} [bl.a. om fisk: parning] | Fischlaiche {f} | |
| fiske lek {u} [bl.a. om fisk: parning] | Laiche {f} | |
| fiske lek {u} [bl.a. om fisk: parning] | Laichzeit {f} | |
| postfack {n} | Postfach {n} [Fach für Post, Nachrichten u.ä.] | |
| var {n} [överdrag] | Bezug {m} [Überzug für Kissen o.ä.] | |
| spansk massage {u} [Coitus a mamilla] | spanische Krawatte {f} | |
| idiom å ena sidan ... å andra sidan | einerseits ... andererseits | |
| med. att skrubba [t.ex. huden] | abschürfen [Haut o.ä.] | |
| gottegris {u} [vard.] | Schleckerlecker {m} [ugs.] [regional, v. a. ruhrd.] | |
| med. vårdavgift {u} [per dag] | Tagessatz {m} [im Krankenhaus o. Ä.] | |
| film F Det blodiga sundet [William A. Wellman] | Der gelbe Strom | |
| klädsel kapprum {n} | Garderobe {f} [kleiner Raum zum Ablegen der Mäntel o. Ä.] | |