|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: [ugs Bezeichnung für Frau Mädchen auf einem Boot wörtlich Kutterschmuck]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Schwedisch

Dictionary Swedish German: [ugs Bezeichnung für Frau Mädchen auf einem Boot wörtlich Kutterschmuck]

Translation 1 - 50 of 10470  >>

SwedishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
kuttersmycke {n} [vard.] [skämts.][ugs. Bezeichnung für Frau/Mädchen auf einem Boot, wörtlich "Kutterschmuck"]
inred. luftf. sjöf. pentry {n} [litet kök ett flygplan eller en båt]Pantry {f} [kleine Küche in einem Flugzeug oder auf einem Boot]
sjöf. durk {u} [golv i båt]Boden {m} [auf einem Boot]
käresta {u}Schatz {m} [veraltend] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
käresta {u}Geliebte {f} [geh.] [veraltet] [Bezeichnung für eine geliebte Frau]
brud {u} [vard.] [kvinna, flicka]Weib {n} [ugs.] [Frau, Mädchen, Tussi]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
gumma {u} [vard.] [ömsint om flicka]Liebes {n} [ugs.] [Kosename für Mädchen]
gumma {u} [vard.] [smeknamn för flicka]Süße {f} [ugs.] [Kosename für Mädchen]
vabruari {u} [skämts.][scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen]
ungmö {u} [poet.: ung kvinna, särskilt sådan som inte haft sexuellt umgänge] [även: ogift kvinna]Jungfrau {f} [Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr gehabt hat] [veraltet auch: junges Mädchen, noch nicht verheiratete Frau]
spissflabbad {adj} [skånska][Bezeichnung für die überfeine Sprechweise in Zentralschweden]
att man ur huse [idiom]alle miteinander losziehen [ugs.] [sich gemeinsam auf den Weg zu einem Auftrag oder einer Veranstaltung begeben]
{u} [åld.] [flicka, ogift kvinna]Jungfräulein {n} [veraltet] [junges Mädchen, noch nicht verheiratete junge Frau]
traf. Unverified riksåttan {verb} [best. f.] [vard.][in Finnland: alltägliche Bezeichnung für die Staatsstraße 8]
klädsel kask {u}[Bezeichnung für verschiedene Arten von Leder-, Metall- oder Korkhelmen]
käraste {u} [manlig]Geliebter {m} [geh.] [veraltet] [Bezeichnung für einen geliebten Mann]
att halsa ngt. [vard.] [dricka ngt. i ett svep]etw.Akk. exen [ugs.] [etw. in einem Zug leer trinken, auf ex trinken]
film hist. pilsnerfilm {u} [nedsätt.][abwertende Bezeichnung für seichte schwedische Filmkomödien der 30er-Jahre]
killbaciller {pl} [vard.][fiktive Mikroorganismen, die bei Körperkontakt von Buben auf Mädchen übertragen werden]
tjejbaciller {pl} [vard.][fiktive Mikroorganismen, die bei Körperkontakt von Mädchen auf Buben übertragen werden]
meteo. sjöf. halvvind {u} [vind som blåser rakt från sidan av båten]halber Wind {m} [Wind von querab auf dem Boot]
meteo. sjöf. halv vind {u} [vind som blåser rakt från sidan av båten]halber Wind {m} [Wind von querab auf dem Boot]
killbacill {u} [mest i pl.] [vard.][fiktiver Mikroorganismus, der bei Körperkontakt von Buben auf Mädchen übertragen wird]
tjejbacill {u} [mest i pl.] [vard.][fiktiver Mikroorganismus, der bei Körperkontakt von Mädchen auf Buben übertragen wird]
fruntimmer {n} [vard.] [skämts.] [kan uppfattas lätt åld. och nedsätt.]Weib {n} [Frau; unangenehme Frau] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
mus. spår {n} [låt]Lied {n} [auf einem Tonträger]
tek. ritsad {adj}angerissen [auf einem Werkstück angezeichnet, markiert]
tek. att ritsaanreißen [auf einem Werkstück zeichnen]
arbete sjöf. Unverified fartygsingenjör {u}leitender Ingenieur {m} [auf einem Schiff]
underv. studentsuppleant {u}[Ersatzmann/-frau für eine(n) Studentenvertreter/in]
inred. dyna {u}Polster {m} {n} [z. B. auf einem Stuhl]
i längden {adv}auf die Länge [ugs.] [auf lange Sicht, auf die Dauer]
sjöf. att mönstra anmustern [Dienst auf einem Schiff nehmen]
sjöf. koj {u}Koje {f} [fest eingebautes Bett auf einem Schiff]
ungmö {u}Jungfer {f} [pej. für: ältere unverheiratete Frau] [sonst veraltet]
mus. att plinka [vard.] [särskilt om stränginstrument]klimpern [auf einem Instrument unbeholfen spielen]
mus. att plinka [vard.] [särskilt om stränginstrument]zupfen [auf einem Saiteninstrument unbeholfen spielen]
hort. pallkrage {u}Pflanzkiste {f} [aus einem Aufsatzrahmen für Paletten hergestellt]
återhörande!Wiederhören! [kurz für "Auf Wiederhören"]
Vi hörs! {intej.}Wiederhören! [kurz für auf Wiederhören]
återseende!Wiedersehen! [kurz für "Auf Wiedersehen"]
sport isdubbar {pl}Eisdorn {m} [Sicherheitsausrüstung für Aktivitäten auf dem Eis]
dans sport att steppa [dansa steppdans; steppa stepmaskin, stepbräda]steppen [Stepp tanzen; auf einem Stepper trainieren]
återseende!Wiederschauen! [österr.] [regional] [kurz für "Auf Wiederschauen"]
etn. maori {u} [kvinna som tillhör den polynesiska befolkningen Nya Zeeland]Maori {f} [Frau, die einem polynesischen Volk in Neuseeland angehört]
facit {n} [papper eller sida med svar]Lösungsteil {m} [Antwort auf einer Seite, z. B. in einem Übungsheft]
förlags. journ. spaltmeter {u}Spaltenmeter {m} [selten für: Viele Spalten in einem Artikel einer Zeitung oder Zeitschrift]
pudding {u} [vard.] [attraktiv kvinna]Puppe {f} [ugs.] [hübsches Mädchen]
litt. F Mörkrets herre {u} [beteckning för Lord Voldemort i Harry Potter-serien]Der dunkle Lord {m} [Bezeichnung für Lord Voldemort in der Harry Potter-Reihe]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=%5Bugs+Bezeichnung+f%C3%BCr+Frau+M%C3%A4dchen+auf+einem+Boot+w%C3%B6rtlich+%22Kutterschmuck%22%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.399 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [ugs Bezeichnung für Frau Mädchen auf einem Boot wörtlich \"Kutterschmuck\"]/DESV
 

Add a translation to the Swedish-German dictionary

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Swedish-German dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement