|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [vard.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: [vard]

Übersetzung 7701 - 7750 von 7895  <<  >>

Schwedisch Deutsch
idiom telekom. att hänga kvar i luren [vard.]an der Strippe bleiben [ugs.]
telekom. att hänga kvar i luren [vard.]in der Leitung bleiben [ugs.]
att hoppa i galen tunna [bildl.] [vard.]sich vergaloppieren [ugs.]
idiom att hoppa i säng med ngn. [vard.]mit jdm. in die Kiste hüpfen [ugs.]
idiom att hoppa i säng med ngn. [vard.]mit jdm. in die Kiste steigen [ugs.]
att inte ha ett korvöre [vard.] [idiom]keinen Pfennig haben [Idiom]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Mucks sagen [ugs.]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Ton sagen
att inte säga ett smack [vard.]keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Ton von sich geben [nichts sagen]
att inte vara riktigt klok [vard.]spinnen [ugs.] [verrückt sein]
idiom att inte vara riktigt klok [vard.]nicht ganz dicht sein [ugs.] [pej.]
idiom att inte vara riktigt klok [vard.]mit dem Klammerbeutel gepudert sein [ugs.]
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (ganz) bei Troste sein [ugs.]
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Trost sein [ugs.]
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Troste sein [ugs.]
idiom att inte vara riktigt klok [vard.]nicht recht bei Verstand sein
att inte vara riktigt klok [vard.] [idiom]einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [Idiom]
att inte vara riktigt klok [vard.] [idiom]einen Vogel haben [ugs.] [Idiom]
att inte vara riktigt klok [vard.] [idiom]nicht alle Latten am Zaun haben [ugs.] [Idiom]
att inte vara riktigt klok [vard.] [idiom]von allen guten Geistern verlassen sein [Idiom]
idiom att jobba häcken av sig [vard.]sich den Arsch aufreißen [ugs.]
att jobba häcken av sig [vard.] [idiom]sich ein Bein ausreißen [ugs.] [Idiom]
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) vergucken [ugs.] [sich verlieben]
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verknallen [ugs.]
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verschauen [österr.] [sich verlieben]
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) vergucken [ugs.] [sich verlieben]
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verknallen [ugs.]
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verschauen [österr.] [sich verlieben]
film att kolla en film [vard.]einen Film schauen [bes. südd., österr., schweiz.]
idiom att köra en vit vecka [vard.]eine alkoholfreie Woche einlegen
att köra sitt eget race [idiom] [vard.]sein (eigenes) Ding durchziehen [Idiom] [ugs.]
att krypa upp ur sängen [vard.]aus dem Bett kriechen [ugs.]
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.]
idiom att lägga en rem [vard.]einen Zahn zulegen [ugs.]
att lägga sig under kniven [vard.] [idiom]sichAkk. unters Messer legen [ugs.] [Redewendung]
att ligga och moja sig [vard.]sichAkk. aalen [ugs.]
fordon att mecka med en bil [vard.]am Auto basteln [ugs.]
att pallra sig i väg [vard.]abschieben [ugs.] [weggehen]
att pallra sig i väg [vard.]verschwinden [ugs.] [weggehen]
att pallra sig i väg [vard.]sich trollen [ugs.]
att sätta en hundring (på ngn./ngt.) [vard.](auf jdn./etw.) einen Hunderter wetten [ugs.]
idiom att sitta hemma och uggla [vard.]zu Hause rumgammeln und bis in die Puppen wach bleiben [ugs.]
att skriva som en kratta [vard.]eine Klaue haben [ugs.] [pej.]
idiom att skruva ned sina förväntningar [vard.]seine Erwartungen herunterschrauben [ugs.]
idiom att slå ngn. sönder och samman [vard.]jdn. zusammenschlagen [ugs.]
» Weitere 26 Übersetzungen für vard außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%5Bvard.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.319 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung