|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Über diese Dinge spricht man nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Über diese Dinge spricht man nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Über diese Dinge spricht man nicht

Übersetzung 1 - 50 von 1136  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
När man talar om trollen ... [idiom]Wenn man vom Teufel spricht ... [Idiom]
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man von der Sonne spricht, fängt sie an zu scheinen.
antingen man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
oavsett (om) man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
vare sig man ville eller inteob man (nun) will oder nicht
ordspråk Man ska inte skåda given häst i munnen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
sjöf. Man överbord!Mann über Bord!
idiom det kan man inte ändra daran ist nicht zu rütteln
ordspråk Väck inte den björn som sover.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
ordspråk Ropa inte hej förrän du är över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
film F Ingen fara taket [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Smaken är som bakendelad.Über Geschmack lässt (es) sich (nicht) streiten.
att inte kunna handla mot sin egen naturnicht über seinen Schatten springen können [Idiom]
ngn. är tyst om ngn./ngt.jd. äußert sich über jdn./etw. nicht
ordspråk Såga inte av den gren du själv sitter på.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Fehlern lernt man.
Hur stavar man till det?Wie schreibt man das?
Vad kan man mer begära?Was will man mehr?
idiom man vet (ju) aldrigman weiß (ja) nie
om man villwenn man so will
ordspråk Av skadan blir man vis.Aus Schaden wird man klug.
Det kan man lugnt säga.Das kann man ruhig sagen.
Hur säger man ... engelska?Wie sagt man ... auf Englisch?
Hur säger man ... svenska?Wie sagt man ... auf Schwedisch?
Hur säger man ... tyska?Wie sagt man ... auf Deutsch?
ordspråk Man lär länge man lever.Man lernt nie aus.
Det är man kan baxna.Da staunt man Bauklötze. [ugs.]
ordspråk Tro gör man i kyrkan.Glauben tut man in der Kirche.
Vad kan man mer begära?Was kann man sich mehr wünschen?
Hur gör man?Wie macht man das?
Hur stavar man till ...?Wie buchstabiert man ...?
jag vill veta om man kan ...ich will wissen, ob man ... kann
om man kan kalla det wenn man das so nennen kann
Det är inget man kan göra något åt.Dagegen kann man nichts machen.
idiom man får rätta mun efter matsäckenman muss nehmen, was man kriegen kann [ugs.]
idiom hur man än vrider och vänder detwie man es auch dreht und wendet
idiom Man hade kunnat skära luften med kniv.Man hätte die Luft mit einem Messer schneiden können.
Tiden går fort när man har roligt.Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%C3%9Cber+diese+Dinge+spricht+man+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.112 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung