|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: über jdn lachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über jdn lachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: über jdn lachen

Übersetzung 351 - 400 von 2843  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att skaffa koll ngt. [vard.] [ha överblick över ngt.]sichDat. einen Überblick über etw. verschaffen
att hålla sig à jour med ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att hålla sig ajour med ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att hålla sig uppdaterad om ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att snubbla över sina egna fötter [även bildl.]über die eigenen Beine stolpern [auch fig.]
att snubbla över sina egna fötter [även bildl.]über die eigenen Füße stolpern [auch fig.]
att rådslå med ngn. om ngt.mit jdm. über etw.Akk. ratschlagen [veraltend] [beratschlagen]
att rådslaga med ngn. om ngt. [äldr.]mit jdm. über etw.Akk. ratschlagen [veraltend] [beratschlagen]
att kullkasta ngt.etw.Akk. über den Haufen schmeißen [ugs.] [Idiom]
att kullkasta ngt.etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Idiom]
att omkullkasta ngt.etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Idiom]
att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) Gedanken machen [sich sorgen]
att über die Wupper gehen [ugs.] [regional] [Idiom] [sterben]
det löper iskalla / kalla kårar uppför ngns. ryggjdm. laufen eiskalte / kalte Schauder über den Rücken
idiom att ha fullt uppbis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
idiom att vara upp över öronen kära i varandrabis über beide Ohren ineinander verliebt sein [ugs.]
idiom att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) einen Kopf machen [ugs.]
idiom att bry sin hjärna med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
idiom att bry sitt huvud med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
att vara det klara med ngt.sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
att peka ut ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
att utpeka ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
Regeringen är underrättad om händelserna.Die Regierung wurde über die Ereignisse in Kenntnis gesetzt.
idiom Han har vaknat fel sida.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.]
att vara släkt med ngn. långt hållmit jdm. um / über viele Ecken verwandt sein [ugs.]
idiom att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) den Kopf zerbrechen [ugs.] [sich sorgen]
att stämpla ngn./ngt. (som ngn./ngt.) [även bildl.]jdn./etw. (als jdn./etw.) abstempeln [auch fig.]
att påminna (ngn.) om ngn./ngt. [hjälpa ngn. att dra sig till minnes ngt.; genom sin beskaffenhet ngn. att tänka ngt.](jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.] [jdm. jdn./etw. ins Gedächtnis rufen; aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd]
film F En duva satt en gren och funderade tillvaron [Roy Andersson]Eine Taube sitzt auf einem Zweig und denkt über das Leben nach
att stoltsera med ngt.sichAkk. über etw.Akk. stolz zeigen [auch prahlerisch]
att prata med ngn. (om ngt.)sichAkk. mit jdm. (über etw.Akk.) unterhalten
att kolla upp ngt.sichAkk. über etw.Akk. schlau machen [ugs.]
att kasta sig (handlöst) i ngt. [även bildl.]sichAkk. (Hals über Kopf) in etw.Akk. stürzen [auch fig.]
att förfäras (över ngt.)sichAkk. (über etw.Akk.) entsetzen [geh.]
att förfasa sig (över ngt.)sichAkk. (über etw.Akk.) bestürzt zeigen
att ackordera bort ngn./ngt.eine Absprache über die Weggabe von jdm./etw. treffen [z. B. Land verpachten, Kinder in Pflege geben]
att bli till sig (av ngt.) [bli upprörd]sichAkk. (über etw.Akk.) aufregen
att sätta sig över ngt.sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen
idiom att kläm ngt.etw. über etw. in Erfahrung bringen
idiom att kläm ngt.etw. über etw. herauskriegen [ugs.]
att trä ngt. (på ngt.)etw. (über etw.) ziehen
idiom att kläm ngt.etw. über etw. herausbekommen
å ngns. vägnarfür jdn.
åt ngn. {prep}für jdn.
för ngns. skullfür jdn.
i ngns. ställefür jdn.
ngns. vägnarfür jdn.
att morsa (på ngn.) [vard.] [hälsa](jdn.) begrüßen
att truga (ngn.)(jdn.) drängen
att morsa (på ngn.) [vard.] [hälsa](jdn.) grüßen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=%C3%BCber+jdn+lachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.158 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung