| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| spel Unverified inte-nudda-mark [spel] | der Boden ist Lava [Spiel, im Freien] | |
| med lock och pock {adv} [idiom] | im Guten wie im Bösen [diom] | |
| Vad pratade vi om? | Wo waren wir stehen geblieben? [im Gespräch] | |
| spel klöver {u} [kortspel] | Treff {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] [Kreuz] | |
| internet post {u} [vard.] [inlägg, t.ex. på internetforum] | Beitrag {m} [im Internet: Post] | |
| skrattrynka {u} [mest i pl.] [kring ögonen] | Lachfältchen {n} [meist im Pl.] [um die Augen] | |
| skrattrynka {u} [mest i pl.] [kring ögonen] | Lachfalte {f} [meist im Pl.] [um die Augen] | |
| luftf. rymdf. traf. skyttel {u} [bildl.] [färdmedel som går i skytteltrafik] | Shuttle {n} [Fahrzeug im Shuttleverkehr] | |
| med. vårdavgift {u} [per dag] | Tagsatz {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] [im Krankenhaus o. Ä.] | |
| meteo. vårflodstid {u} | [Zeit der Schneeschmelze und den damit verbundenen Überflutungen im Frühling] | |
| sjöf. att lägga till [vid kusten, i hamn] | anlegen [am Ufer, im Hafen] | |
| att sänka ned ngn./ngt. | jdn./etw. versenken [z. B. im Meer] | |
| att sänka ner ngn./ngt. | jdn./etw. versenken [z. B. im Meer] | |
| ..., eller hur? [satsslut] | ..., woll? [ugs.] [bes. im Ruhrgebiet: nicht wahr?; oder?] [Satzende] | |
| i skrivande stund {adv} | zur Stunde [geh.] [im Moment, da dies geschrieben wird] | |
| i yttersta nödfall | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [Idiom] [im äußersten Notfall] | |
| under det närmaste året {adv} | im nächsten Jahr [im Laufe des nächsten Jahres] | |
| rak [i följd, efter varandra] [adj.] | hintereinander [unmittelbar aufeinanderfolgend] [adv.: im Satz nachgestellt] | |
| inform. att anropa ngt. [om funktioner i programkod] | etw.Akk. aufrufen [Funktionen im Programmcode] | |
| att hota | dräuen [poet., hum.] [drohen (im Sinne von: bevorstehen, drohend näher rücken)] | |
| att tippa [gissa sportresultat, ofta med pengainsats] | wetten [im Toto oder Lotto wetten] | |
| mat. jultallrik {u} | ["Weihnachtsteller" - Zusammenstellung von Gerichten wie im Weihnachtsbuffet (julbord) für 1 Person] | |
| jur. traf. kökrock {u} | Auffahrunfall {m} [im Stau oder bei stockendem Verkehr mit mehreren beteiligten Autos] | |
| sommarnöje {n} | Sommerfrische {f} [veraltend] [Urlaubsort auf dem Land, an der See oder im Gebirge] | |
| att ha ngt. i åtanke | an etw.Akk. denken [etw. im Hinterkopf behalten] | |
| att lämna ngn. i sticket [idiom] | jdn. hängen lassen [ugs.] [im Stich lassen] | |
| med. att mola [ila] | ziehen [anhaltend leicht schmerzen] [z. B. es zieht (mir) im Rücken] | |
| fjätter {u} [mest i pl.] [även bildl.] | Band {n} [geh.] [veraltet] [meist im Pl.] [auch fig.] [Fessel] | |
| fjätter {u} [mest i pl.] [även bildl.] | Fessel {f} [meist im pl.] [auch fig.] [Band, Hindernis, Zwang] | |
| grill {u} [sällsam tanke, föreställning] [mest i pl.] | Grille {f} [veraltend] [sonderbarer Gedanke, Einfall] [meist im Pl.] | |
| bibl. julevangeliet {n} [best. f.] | Weihnachtsgeschichte {f} [ohne Plural] [im Neuen Testament überlieferte Geschichte von der Geburt Christi] | |
| arbete löneförmån {u} [mest i pl.] | Zusatzleistung {f} [meist im Pl.] [z. B. Sachleistungen, Zusatzurlaub durch den Arbeitgeber] | |
| ..., va? [vard.] [eller hur?] [satsslut] | ..., woll? [ugs.] [bes. im Ruhrgebiet: nicht wahr?; oder?] [Satzende] | |
| att få plats [t.ex. på dagis] | einen Platz bekommen [z. B. im Kindergarten] | |
| idiom det kör ihop sig | es kommt viel zusammen [es ist im Moment nicht leicht] | |
| att stå i vägen för ngn./ngt. [bildl.] | jdm./etw. entgegenstehen [im Wege stehen] | |
| geogr. lägda {u} [regionalt] [lågt liggande mark] | Mulde {f} [leichte natürliche Vertiefung im Boden, in einem Gelände] | |
| anat. med. plattfot {u} [Pes planus] | Plattfuß {m} [meist im Pl.] [Fuß mit abgesenkter Wölbung zwischen Ballen und Ferse] | |
| RadioTV Unverified sommarpratare {u} | [prominente Person, die einen Vortrag im Rahmen des Radioprogramms "Sommar i P1" hält] | |
| att förskjuta ngt. (för ngn.) [betala i förskott] | etw. (für jdn.) vorstrecken [im Voraus zahlen] | |
| mellan hägg och syren [idiom] | [Zeit im Vorsommer zwischen der Blüte von Traubenkirsche und Flieder] | |
| person {u} som älskar att bada | Wasserratte {f} [ugs.] [hum.] [Person, die gerne im Wasser ist] | |
| dagavgift {u} | Tagessatz {m} [festgesetzte tägliche Kosten, z. B. für Unterbringung und Behandlung eines Patienten im Krankenhaus] | |
| litt. livsfrukt {u} [det ofödda barnet i moderlivet] [mest poet.] | Leibesfrucht {f} [ungeborenes Kind im Mutterleib] [meist poetisch] | |
| arbete löneförmån {u} [mest i pl.] | freiwillige (soziale) Leistung {f} [meist im Pl.] [z. B. Sachleistungen, Zusatzurlaub durch den Arbeitgeber] | |
| att förskjuta ngt. (för ngn.) [betala i förskott] | etw. (für jdn.) vorschießen [ugs.] [im Voraus zahlen] | |
| handling {u} [mest i pl.] [dokument] | Unterlage {f} [meist im Pl.] [Dokument] | |
| geogr. Turism Kungsleden {u} [best. f.] | Kungsleden {m} [Fernwanderweg im nördlichen Schweden, Königspfad] | |
| dans mus. polska {u} [folkdans, folkmusik] | Polska {f} [schwedischer Volkstanz im Dreivierteltakt] | |
| stockholmska {u} [dialekt] | Stockholmisch {n} [schwedischer Dialekt im Raum Stockholm] | |