|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Allgemeinverbindlichkeitserklärung [im Tarifvertrag]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Allgemeinverbindlichkeitserklärung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Allgemeinverbindlichkeitserklärung [im Tarifvertrag]

Übersetzung 401 - 450 von 555  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
inlägg {n} [lös detalj i föremål]Einlage {f} [z. B. im Schuh]
sport inlägg {n} [om fotboll: hög passning]Flanke {f} [im Fußball: hohe Ballabgabe]
internet inlägg {n} [t.ex. internetforum: post]Post {m} [Beitrag im Internet]
lattepappa {u} [vard.]Latte-Macchiato-Vater {m} [ugs.] [Mann im Vaterschaftsurlaub]
lycka {u} [tur]Fortune {f} {n} [bildungsspr.] [Glück, z. B. im Spiel]
lycka {u} [tur]Fortüne {f} {n} [bildungsspr.] [Glück, z. B. im Spiel]
spel ruter {u}Eckstein {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im Kartenspiel: Karo]
klädsel toffel {u} [mest i pl.]Schlappen {m} [ugs.] [regional] [meist im Pl.] [Hausschuh]
tur {u} [lycka]Fortüne {f} {n} [bildungsspr.] [Glück, z. B. im Spiel]
tur {u} [lycka]Fortune {f} {n} [bildungsspr.] [Glück, z. B. im Spiel]
bygg. traf. vägarbete {n} [mest i pl.]Straßenarbeit {f} [meist im Pl.] [Arbeiten an einer Straße]
i förhållande till {prep}im Gegensatz zu [+Dat.] [im Vergleich zu]
i god tro {adv}in guten Treuen [schweiz.] [im guten Glauben]
i jämförelse med {prep}im Gegensatz zu [+Dat.] [im Vergleich zu]
vid det tillfället {adv}jeweils [zu einem bestimmten Zeitpunkt, im Einzelnen]
att hålla sig innezu Hause bleiben [im Haus bleiben]
idiom att tala till punkt [bildl.]zum Schluss kommen [im Gespräch]
idiom att vara ingångim Anzug sein [im Anmarsch sein]
skog. plockhuggen {adj}einzeln geschlagen [im Rahmen einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung, Gegensatz zu Kahlschlag]
att dafa [vard.]nachschlagen [im schwedischen staatlichen Personen- und Adressverzeichnis DAFA]
spel att fiffla [fuska i spel]fuddeln [regional] [pej.] [im Spiel betrügen]
att figureravorkommen [z. B. im Film oder in der Zeitung]
mat. att sautera ngt.etw.Akk. schwenken [kurz anbraten, im Fett schwenken]
droger att trippa [vard.]auf dem Trip sein [ugs.] [im Rauschzustand sein]
sport baklinje {u} [t.ex. om fotboll]Abwehrreihe {f} [z. B. im Fußball]
handel butiksvåg {u} [för frukt och grönsaker]Obst- und Gemüsewaage {f} [im Supermarkt]
inred. huvudgärd {u} [del av sängen där huvudet ligger]Kopfende {n} [im Bett]
klädsel innesko {u} [mest i pl.]Schlapfen {m} [meist im Pl.] [österr.] [schweiz.] [ugs.] [Schlappen]
pol. konstitutionsutskottet {n} [best. f.] <KU>Verfassungsausschuss {m} [Ausschuss über verfassungsrechtliche Fragen im schwedischen Reichstag]
teater loge {u} [omklädningsrum för artister]Garderobe {f} [Ankleideraum eines Künstlers im Theater]
fys. mikrovåg {u} [mest i pl.] [elektromagnetisk våg]Mikrowelle {f} [meist im Pl.] [elektromagnetische Welle]
arbete bokf. förv. revisor {u} [kontrollant]Kontrolleur {m} [z. B. im Rechnungswesen, in der Verwaltung]
arbete bokf. förv. revisor {u} [kvinnlig]Kontrolleurin {f} [z. B. im Rechnungswesen, in der Verwaltung]
mat. smula {u} [av deg] [mest i pl.]Streusel {m} {n} [aus Teig] [meist im Pl.]
mat. smula {u} [mest i pl.] [av bröd]Brosame {f} [geh.] [veraltend] [meist im Pl.]
RadioTV Unverified sommarprat {n}[Vortrag eines Prominenten im Rahmen des Radioprogramms "Sommar i P1"]
klädsel toffel {u} [mest i pl.]Schlapfen {m} [meist im Pl.] [österr.] [schweiz.] [ugs.] [Schlappen]
fordon växling {u} [t.ex. i bilen]Gangschaltung {f} [z. B. im Auto]
att fylla i ngt. [i samtal]etw.Akk. ergänzen [im Gespräch]
att lägga undan [i affär; om pengar]zurücklegen [im Laden; Geld]
att ligga efterzurückbleiben [fig.] [hinterherhinken, mit etw. im Rückstand sein]
att sitta inne [sitta i fängelse]sitzen [ugs.] [im Gefängnis sitzen]
sport att knäcka ngn. [besegra i tävling]jdn. schlagen [im Wettkampf besiegen]
anat. inre blygdläpp {u} [mest i pl.] [Labium minus]innere Schamlippe {f} [meist im Pl.]
anat. inre blygdläpp {u} [mest i pl.] [Labium minus]kleine Schamlippe {f} [meist im Pl.]
ling. n-genus {n}Utrum {n} [gemeinsame Geschlechtsform für Maskulinum und Femininum im Schwedischen]
anat. yttre blygdläpp {u} [mest i Pl.] [Labium majus]äußere Schamlippe {f} [meist im Pl.]
anat. yttre blygdläpp {u} [mest i Pl.] [Labium majus]große Schamlippe {f} [meist im Pl.]
åtgärd {u} mot coronaviruset [mest i pl.]Anti-Corona-Maßnahme {f} [meist im Pl.]
spel Unverified inte-nudda-golv [spel]der Boden ist Lava [Spiel, im Gebäude]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Allgemeinverbindlichkeitserkl%C3%A4rung+%5Bim+Tarifvertrag%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung