| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| att bälta ngn. [bälteslägga ngn.] | jdn. fesseln [bes. Patienten, bspw. in der Psychiatrie] | |
| att utspelas | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| traf. [person som kör bil utan säkerhetsbälte] | Gurtmuffel {m} [ugs.] [jd., der sich nicht anschnallt] | |
| ling. dalmål {n} [dialekt] | [einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden] | |
| underv. förhör {n} [(muntlig) kontroll av kunskaper i skolan] | Abfrage {f} [(mündliche) Prüfung in der Schule] | |
| nattis {u} [nattgammal is] | [Eis, das sich während der vergangenen Nacht gebildet hat] | |
| olyckskorp {u} [ngn. som förutsäger olyckor] | Kassandra {f} [bildungsspr.] [veraltend] [jd., der Unglück voraussagt] | |
| hist. jur. pol. Palmemordet {n} [best. f.] | [der Mord am ehemaligen schwedischen Ministerpräsidenten Olof Palme, 28. Februar 1986] | |
| smäck {u} [smått slag med handflata] | Klaps {m} [leichter Schlag mit der flachen Hand] | |
| sommarnöje {n} | Sommerfrische {f} [veraltend] [Urlaubsort auf dem Land, an der See oder im Gebirge] | |
| etn. tavastländare {u} [mindre brukligt] | Tawastländer {m} [veraltet] [Person aus der Landschaft Häme in Finnland] | |
| fiske jur. undantagsvatten {n} | [Gewässer in Schweden, das nur von der samischen Bevölkerung befischt werden darf] | |
| underjord {u} [mindre brukligt] [jord under markytan] | Untergrund {m} [unter der Erdoberfläche liegende Bodenschicht] | |
| att vara ngns. tur | jd. ist dran [ugs.] [jd. ist an der Reihe] | |
| relig. hin håle {u} [oböjl.] [åld.] [noaord för satan] | der Schwarze {m} [veraltet] [der Teufel] | |
| relig. hin onde {u} [oböjl.] [åld.] [noaord för satan] | der Schwarze {m} [veraltet] [der Teufel] | |
| ordspråk I nöden prövas vännen. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. | |
| det är vitsen med det hela | das ist der Witz an der Sache | |
| litt. F Kriget vid världens ände [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt | |
| film litt. F Mannen som log [Kurt-Wallander-roman av Henning Mankell] | Der Mann, der lächelte | |
| att bälta ngn. [bälteslägga ngn.] | jdm. Fesseln anlegen [bes. Patienten, bspw. in der Psychiatrie] | |
| med. att bälta ngn. [vard.] [bälteslägga ngn.] | jdn. fixieren [bes. Patienten, bspw. in der Psychiatrie] | |
| skog. att randbarka ngt. | etw.Akk. entrinden [um ein Streifenmuster längs der Baumachse zu erzeugen] | |
| traf. bilmålvakt {u} | Strohmann {m} [der seine Identität einer anderen Person leiht, um ein Auto anzumelden] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Bebeilung {f} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Behauen {n} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| mus. brummare {u} [person med bristande sångförmåga] | Brummer {m} [ugs.] [pej.] [Sänger, der keine Töne trifft] | |
| fordon sport dubbar {pl} [spetsiga stift som används i vissa vinterdäck] | Spikes {pl} [der Rutschfestigkeit dienende spitze Dorne] | |
| höjdpunkt {u} [av en persons verkan] | Zenit {m} [bildungsspr.] [fig.] [Punkt der höchsten Entfaltung, Höhepunkt] | |
| arbete hyvling {u} [vard.] [om arbetstid] | [Einseitige Herabsetzung der Arbeitsstunden durch den Arbeitgeber ohne Lohnausgleich] | |
| bibl. julevangeliet {n} [best. f.] | Weihnachtsgeschichte {f} [ohne Plural] [im Neuen Testament überlieferte Geschichte von der Geburt Christi] | |
| knytis {u} {n} [vard.] [knytkalas] | Mitbringparty {f} [Party, zu der jeder Essen und / oder Getränke mitbringt] | |
| etn. savolaxiska {u} [mindre brukligt] [kvinna från Savolax] | [Frau aus der Landschaft Savo in Finnland] | |
| klädsel skalkläder {pl} | [Funktionskleidung, die schützend über der normalen Kleidung getragen wird, z. B. Regenjacke, Skihose] | |
| sport tunnband {n} [redskap som används i rytmisk gymnastik] | Reifen {m} [z. B. bei der Rhythmischen Sportgymnastik] | |
| biol. kemi miljö upptag {n} [upptagning av ämnen i organismen eller kretsloppet] | Aufnahme {f} [von Stoffen aus der Umwelt] | |
| geogr. relig. Vatikanstaten {u} <.va> [best. f.] | der Staat {m} Vatikanstadt [amtliche Langform in Deutschland und der Schweiz] | |
| att utspela sig | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| att göra inte mycket väsen av sig | wenig auffallen [z. B. in der Schule] | |
| film F Sagan om de två tornen [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die zwei Türme | |
| film F Sagan om konungens återkomst [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs | |
| telekom. att fickringa ngn. [vard.] | [jdn. versehentlich anrufen, weil das Mobiltelefon in der Tasche entsperrt wurde] | |
| sjöf. Unverified bryggsegling {u} {verb} [skämts.] [nedsätt.] | [Aktivität, bei der ein Segelboot nur vertäut am Steg benutzt wird] | |
| svamp. åsar {pl} [strukturer på undersidan av några svampar] | Leisten {pl} [Struktur auf der Hutunterseite von einigen Plizen] | |
| sjusovare {u} [person som sover för mycket] | Schlafmütze {f} [ugs.] [jemand, der übertrieben viel, lange schläft] | |
| idiom att ligga bakom ngt. [vard.] | hinter etw.Dat. stecken [ugs.] [der Grund für etw. sein] | |
| hist. Ivan {u} den förskräcklige [Ivan IV av Ryssland] | Iwan {m} IV. Wassiljewitsch [Russland; Iwan der Schreckliche] | |
| mellan hägg och syren [idiom] | [Zeit im Vorsommer zwischen der Blüte von Traubenkirsche und Flieder] | |
| idiom droppen som får bägaren att rinna över | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | |
| idiom droppen som fick bägaren att rinna över | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte | |