|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Avatar Der Herr der Elemente
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Avatar Der Herr der Elemente in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Avatar Der Herr der Elemente

Übersetzung 451 - 500 von 1773  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att ligga bakom ngt.dahinterstecken [ugs.] [der Grund für etw. sein]
telekom. att ringa tillbakazurückrufen [bei jdm., der angerufen hat, seinerseits anrufen]
arbete att sluta tidigarefrüher Schluss machen [z. B. mit der Arbeit]
jur. allmän domstol {u}ordentliches Gericht {n} [Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit in Deutschland]
underv. att förhöra [kontrollera kunskaper i skolan]abfragen [prüfen in der Schule]
lill-lördag {u} [vard.]kleiner Samstag {m} [gefühlter Samstag unter der Woche]
Nationella insatsstyrkan {u} [best. f.] <NI>[landesweit operierende Spezialkräfte der Schwedischen Polizei]
i dessa trakter {adv}hier zu Lande [Rsv.] [hier in der Gegend]
att lämna ifrån sig ngt.etw. abgeben [aus der Hand geben]
idiom långt från händelsernas centrum {adv}weit vom Schuss [am Ende der Welt]
idiom långt från händelsernas centrum {adv}weitab vom Schuss [am Ende der Welt]
ling. underv. lärare {u} i levande språk [kvinnlig]Neusprachlerin {f} [Lehrerin der neueren Sprachen]
orn. T
orn. T
att anmäla [t.ex. till polisen]anzeigen [z. B. bei der Polizei]
handel att avyttra [på grund av lönsamhet]abstoßen [aus Gründen der Rentabilität verkaufen]
att förtyska [anpassa till det tyska språket]eindeutschen [der deutschen Sprache anpassen]
internet spel att gejma [vard.]daddeln [ugs.] [am Computer oder an der Spielkonsole spielen]
internet spel att gejma [vard.]zocken [ugs.] [am Computer oder an der Spielkonsole spielen]
förv. jur. att handlägga ngt. [behandla]etw.Akk. bearbeiten [z. B. in der Sachbearbeitung]
att spöa ngn. [slå med spö]jdn. peitschen [mit der Peitsche schlagen]
att toppa ngt. [stå överst på]etw. anführen [an der Spitze stehen]
arbete underv. amanuens {u} [på universitet] [kvinnlig]Studienassistentin {f} [studentische Mitarbeiterin in der Lehre] [österr.]
mus. bleck {n} [samtliga bleckblåsinstrument i en orkester]Blech {n} [Gesamtheit der Blechblasinstrumente eines Orchesters]
etn. gästring {u} [mindre brukligt] [gästrike, gästriklänning]Gästriker {m} [Person aus der Provinz Gästrikland]
giljare {u} [åld.] [friare]Freier {m} [veraltet] [jd., der um eine Frau freit]
jack {n} [vard.] [långt fördjupning]Scharte {f} [Kerbe] [veraltet auch: Riss in der Haut]
med. klump {u} [t.ex. i bröstet]Knoten {m} [z .B. in der Brust]
arbete ledighet {u} [t.ex. från jobbet]Abwesenheit {f} [z. B. von der Arbeit]
bygg. fast. pol. miljonprogrammet {n} [best. f.] [vard.]Millionenprogramm {n} [Bauprogramm der schwedischen Regierung zwischen 1965 und 1974]
pol. miljöpartist {u} [kvinnlig]Grüne {f} [Mitglied in der schwedischen Partei Miljöpartiet de gröna]
etn. nyländska {u} [kvinna från Nyland][Frau aus der Landschaft Uusimaa in Finnland]
parstuga {u}[älterer Haustyp: zwei Räume mit gemeinsamem Eingangsbereich in der Hausmitte]
film hist. pilsnerfilm {u} [nedsätt.][abwertende Bezeichnung für seichte schwedische Filmkomödien der 30er-Jahre]
räknare {u} [räkneverk; person som räknar]Zähler {m} [Zählwerk; jd., der etw. zählt]
mil. rökridå {u} [även bildl.]Rauchvorhang {m} [auch fig.] [dichter Rauch, der etw. verdeckt]
spretning {u} [t.ex. att spreta fingrarna]Spreizung {f} [z. B. der Finger]
mus. trä {n} [samtliga träblåsinstrument i en orkester]Holz {n} [Gesamtheit der Holzblasinstrumente eines Orchesters]
uppstigning {u} [det att stiga upp ur sängen]Aufstehen {n} [in der Früh]
vändpunkt {u} [även bildl.]Wendepunkt {m} [Stelle, an der gewendet wird] [auch fig.]
meteo. vårflodstid {u}[Zeit der Schneeschmelze und den damit verbundenen Überflutungen im Frühling]
att strukturera upp ngt.etw. straffen [mit dem Ziel der Verbesserung umstrukturieren]
att bälta ngn. [bälteslägga ngn.]jdn. fesseln [bes. Patienten, bspw. in der Psychiatrie]
att utspelasspielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.]
traf. [person som kör bil utan säkerhetsbälte]Gurtmuffel {m} [ugs.] [jd., der sich nicht anschnallt]
ling. dalmål {n} [dialekt][einer von verschiedenen Dialekten, die in der Provinz Dalarna geprochen werden]
underv. förhör {n} [(muntlig) kontroll av kunskaper i skolan]Abfrage {f} [(mündliche) Prüfung in der Schule]
nattis {u} [nattgammal is][Eis, das sich während der vergangenen Nacht gebildet hat]
olyckskorp {u} [ngn. som förutsäger olyckor]Kassandra {f} [bildungsspr.] [veraltend] [jd., der Unglück voraussagt]
hist. jur. pol. Palmemordet {n} [best. f.][der Mord am ehemaligen schwedischen Ministerpräsidenten Olof Palme, 28. Februar 1986]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Avatar+Der+Herr+der+Elemente
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung