| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| under förutsättning att inget oförutsett inträffar | vorausgesetzt, dass nichts Unvorhergesehenes geschieht | |
| att ta sig orådet före att ... [idiom] | die Dummheit begehen, dass ... | |
| Hur kan det komma sig att ... ? {verb} | Wie kann es kommen, dass ... ? | |
| Det är inte (helt) uteslutet att ... | Es ist nicht (ganz) ausgeschlossen, dass ... | |
| Det är inte (helt) uteslutet att ... | Es ist nicht (völlig) ausgeschlossen, dass ... | |
| Det går ett ryckte (om) att ... | Es geht das Gerücht (um), dass ... | |
| Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. | |
| ta till så att det räcker | nimm so viel, dass es reicht | |
| att försona sig med tanken att ... | sich mit dem Gedanken anfreunden, dass ... | |
| att inte ha något emot att [+bisats] | nichts dagegen haben, dass [+Nebensatz] | |
| idiom att slå sig i backen på att | seinen Kopf darauf verwetten, dass | |
| det kommer inte på fråga (att ... ) | das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... ) | |
| Tack för att ni kom (hit). [fler personer] | Danke, dass ihr gekommen seid. | |
| att göra sig förtrogen med tanken att ... | sich mit dem Gedanken anfreunden, dass ... | |
| citat filos. Jag vet att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| idiom det kommer inte på fråga (att ... ) | es / das kommt nicht in die Tüte (, dass ... ) [ugs.] | |
| han märkte genast att ngt. var fel | er roch sofort, dass etw. nicht stimmte [Idiom] | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån känslan av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| att försona sig med tanken att ... | sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden] | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån en känsla av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| jag kan inte rå för att ... [det är inte mitt fel] | ich kann nichts dafür, dass ... | |
| att göra sig förtrogen med tanken att ... | sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden] | |
| i fall av att ... {conj} | für den Fall, dass ... | |
| i fall av att ... {conj} | gesetzt den Fall, dass ... | |
| idiom bara så (att) du vet | nur, dass du es weißt | |
| Det är länge sedan (som) ... | Es ist lange her, dass ... | |
| Det var länge sedan (som) ... | Es ist lange her, dass ... | |
| Det är länge sen (som) ... [vard.] | Es ist lange her, dass ... | |
| Det var länge sen (som) ... [vard.] | Es ist lange her, dass ... | |
| Tack för att du kom (hit). | Danke, dass du gekommen bist. | |
| i fall av att ... {conj} | im Fall, dass ... | |
| att ljuga som en borstbindare [idiom] | lügen, dass sich die Balken biegen [Idiom] | |
| Att du ens ... | Dass du überhaupt ... | |
| citat filos. Det enda som jag vet är att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| citat filos. Jag vet en sak, och det är att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| de {pron} | sie [3. Pers. Pl.] | |
| dem {pron} | sie [3. Pers. Pl.] | |
| Har du ... ? | Haben Sie ... ? | |
| idiom så tyst att man kunde höra en knappnål falla | so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte | |
| dom {pron} [vard.] | sie [3. Pers. Pl.] | |
| Du {pron} [artigt, formellt] | Sie [formell] | |
| hon {pron} | sie [3. Pers. Sg] | |
| Ni {pron} [artigt, formellt] | Sie [formell] | |
| Ursäkta mig. | Entschuldigen Sie bitte! | |
| I {pron} [föråldr.] [Ni: hövlighetstilltal] | Sie [formell] | |
| Har du tid? | Haben Sie Zeit? | |
| som ni behagar | wie Sie wünschen | |
| Varifrån kommer du? | Woher kommen Sie? | |
| Förlåt mig ... [hövligt tilltal] | Entschuldigen Sie ... [Höflichkeitsform] | |
| Förlåt mig ... [hövligt tilltal] | Verzeihen Sie ... [Höflichkeitsform] | |