|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange

Übersetzung 1 - 50 von 479  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Jag är rädd.Mir ist angst (und bange).
Jag blir rädd.Mir wird angst (und bange).
det är jag inte rädd fördavor ist mir nicht bange
i det här vädret {adv}bei diesem Wetter
Jag bryr mig inte.Mir doch egal. [ugs.]
Jag bryr mig inte.Mir doch schnuppe. [ugs.]
Jag bryr mig inte.Mir doch wurscht. [ugs.]
idiom jag fick upp ögonenmir wurde klar
idiom runt hörnet hos migbei mir ums Eck
Felet ligger hos mig.Der Fehler liegt bei mir.
Det går inte hem hos mig. [idiom]Das zieht bei mir nicht. [Idiom]
arbetsbelastning {u} [om arbetstid]Arbeitspensum {n}
arbetsbörda {u} [om arbetstid]Arbeitspensum {n}
bang {adj} [vard.]bange
rädsla {u}Bange {f} [regional]
bånge {u} [vard.]Latte {f} [ugs.] [Erektion]
Oroa dig inte!Nur keine Bange!
ngn. är räddjdm. ist angst und bange
ngn. blir räddjdm. wird angst und bange
att bånge [vard.]eine Latte bekommen [ugs.]
att bånge [vard.]eine Latte kriegen [ugs.]
att bånge [vard.]einen Ständer bekommen [ugs.]
att bånge [vard.]einen Ständer kriegen [ugs.]
att ha bånge [vard.]eine Latte haben [ugs.]
att ha bånge [vard.]einen Ständer haben [ugs.]
att vara ängsligbange sein [sich fürchten] [regional]
att vara oroligbange sein [sich sorgen um etw.] [regional]
bånge {u} [vard.] [erektion]Ständer {m} [ugs.] [Erektion]
därmed {adv}aus diesem Grund
här {adv}an diesem Ort
härvidlag {adv}in diesem Fall
härvidlag {adv}in diesem Falle
således {adv}aus diesem Grund
därvidlag {adv}in diesem Belang [Papierdeutsch]
härstädes {adv} [åld.]an diesem Ort
härvidlag {adv}in diesem Belang [Papierdeutsch]
jo {adv}doch
jodådoch
i den stunden {adv}in diesem Augenblick
i den stunden {adv}in diesem Moment
i denna stund {adv}in diesem Augenblick
i denna stund {adv}in diesem Moment
i fall {adv}in diesem Falle
vid denna tidpunkt {adv}in diesem Augenblick
Joho! [vard.]Doch!
jovisstja, doch
ju {adv}doch [schließlich]
nejdånicht doch
i detta avseende {adv}in diesem Belang [Papierdeutsch]
i detta hänseende {adv}in diesem Belang [Papierdeutsch]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Bei+diesem+Arbeitspensum+wurde+mir+doch+etwas+bange
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung