| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| att kosta på sig ngt. [även bildl.] | sichDat. etw. leisten können [auch fig.] | |
| att kötta sig fram [vard.] [tränga sig fram] | sichAkk. durchdrücken [nach vorne drängeln] | |
| att leta sig tokig [vard.] | sichAkk. dumm und deppert suchen [ugs.] [österr.] [südd.] | |
| att liera sig med ngn. | sich mit jdm. liieren [ein Bündnis eingehen, sich zusammentun] | |
| att lösgöra sig från ngt. [bildl.] | sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.] | |
| att prova sig fram [bildl.] | sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att pröva sig fram [bildl.] | sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att pröva sig fram [bildl.] | sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att prova sig fram [bildl.] | sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att pröva sig fram [bildl.] | sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att prova sig fram [bildl.] | sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht] | |
| att roffa åt sig ngt. | etw. an sich raffen [raffgierig in seinen Besitz bringen] | |
| att släppa ifrån sig ngt. [göra sig av med] | sich etw.Gen. entledigen [geh.] | |
| idiom att sträcka på benen [bildl.] [röra på sig] | sichDat. die Beine vertreten [fig.] | |
| att trassla sig ur ngt. | sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz] | |
| Nu är det färdigdansat. [bildl.] [avslutat] | Es hat sich ausgetanzt. [fig.] [Etw. ist beendet] | |
| att bekymra sig (för / över ngn./ngt.) | sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen | |
| att bereda sig tillgång till ngt. | sich zu etw. Zugang verschaffen [z. B. Daten] | |
| att böja sig (för ngn./ngt) [bildl.] [foga sig] | sichAkk. (jdm./etw.) fügen | |
| att få ngt. klart för sig | sichDat. etw.Gen. bewusst werden [etw. begreifen] | |
| att gnugga sig i ögonen [även bildl.] | sichDat. die Augen reiben [auch fig.] | |
| att gotta sig i / åt ngt. | sichAkk. an etw.Dat. gütlich tun [Idiom] | |
| att inte säga ett pip [idiom] | keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen] | |
| att inte säga ett smack [vard.] | keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen] | |
| idiom att inte ta skit (från ngn.) [vulg.] | sich (von jdm.) nicht anscheißen lassen [derb] | |
| att känna sig dragen till ngn./ngt. | sichAkk. zu jdm./etw. hingezogen fühlen | |
| att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär] | sichAkk. (in jdn.) verlieben | |
| att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär] | sichAkk. (in jdn.) verlieben | |
| att klä av sig (naken) | sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen] | |
| att lägga sig under kniven [vard.] [idiom] | sichAkk. unters Messer legen [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom att röra sig i cirklar [även bildl.] | sich im Kreis bewegen / drehen [auch fig.] | |
| att sikta in sig på ngt. [inrikta sig] | sich auf etw. verlegen [sich spezialisieren] | |
| Unverified att slå sig för bröstet [bildl.] [skryta] | sichDat. an die Brust schlagen [fig.] | |
| att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom] | sich an jdn./etw. heranmachen [ugs.] | |
| att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom] | sich an jdn./etw. ranmachen [ugs.] | |
| att ställa sig i kö | sich anstellen [sich in eine Reihe von Wartenden stellen] | |
| Hon blev alldeles till sig (av glädje). | Sie war ganz außer sich (vor Freude). | |
| idiom att ändra sig till det bättre [t.ex. om läge] | sich zum Besseren wenden | |
| idiom att bli på det klara med ngt. | sichDat. über etw.Akk. klar werden | |
| att bli varm i kläderna (med ngn./ngt.) [idiom] | sich (an jdn./etw.) gewöhnen | |
| idiom att försvara sig med näbbar och klor | sich mit Zähnen und Klauen wehren [ugs.] | |
| att ge sig ut på (en) resa till | sich auf eine Reise begeben nach | |
| att hålla sig à jour med ngt. | sich über etw. auf dem Laufenden halten | |
| att känna sig föranlåten att göra ngt. | sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun | |
| att känna sig föranledd att göra ngt. | sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun | |
| att känna sig manad att göra ngt. | sichAkk. bewogen fühlen, etw. zu tun | |
| att känna sig manad att göra ngt. | sichAkk. verpflichtet fühlen, etw. zu tun | |
| att känna sig manad att göra ngt. | sichAkk. zu etw.Dat. bewogen fühlen | |
| att känna sig manad att göra ngt. | sichAkk. zu etw.Dat. verpflichtet fühlen | |
| att komma på sig själv med ngt. | sichAkk. (selbst) bei etw.Dat. ertappen | |