|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Das Volk erhob sich gegen den König
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das Volk erhob sich gegen den König in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Das Volk erhob sich gegen den König

Übersetzung 4451 - 4500 von 4750  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att kosta sig ngt. [även bildl.]sichDat. etw. leisten können [auch fig.]
att kötta sig fram [vard.] [tränga sig fram]sichAkk. durchdrücken [nach vorne drängeln]
att leta sig tokig [vard.]sichAkk. dumm und deppert suchen [ugs.] [österr.] [südd.]
att liera sig med ngn.sich mit jdm. liieren [ein Bündnis eingehen, sich zusammentun]
att lösgöra sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.]
att prova sig fram [bildl.]sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att prova sig fram [bildl.]sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att prova sig fram [bildl.]sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att roffa åt sig ngt.etw. an sich raffen [raffgierig in seinen Besitz bringen]
att släppa ifrån sig ngt. [göra sig av med]sich etw.Gen. entledigen [geh.]
idiom att sträcka benen [bildl.] [röra  sig]sichDat. die Beine vertreten [fig.]
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
Nu är det färdigdansat. [bildl.] [avslutat]Es hat sich ausgetanzt. [fig.] [Etw. ist beendet]
att bekymra sig (för / över ngn./ngt.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
att bereda sig tillgång till ngt.sich zu etw. Zugang verschaffen [z. B. Daten]
att böja sig (för ngn./ngt) [bildl.] [foga sig]sichAkk. (jdm./etw.) fügen
att ngt. klart för sigsichDat. etw.Gen. bewusst werden [etw. begreifen]
att gnugga sig i ögonen [även bildl.]sichDat. die Augen reiben [auch fig.]
att gotta sig i / åt ngt.sichAkk. an etw.Dat. gütlich tun [Idiom]
att inte säga ett pip [idiom]keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
idiom att inte ta skit (från ngn.) [vulg.]sich (von jdm.) nicht anscheißen lassen [derb]
att känna sig dragen till ngn./ngt.sichAkk. zu jdm./etw. hingezogen fühlen
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att klä av sig (naken)sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
att lägga sig under kniven [vard.] [idiom]sichAkk. unters Messer legen [ugs.] [Redewendung]
idiom att röra sig i cirklar [även bildl.]sich im Kreis bewegen / drehen [auch fig.]
att sikta in sig ngt. [inrikta sig]sich auf etw. verlegen [sich spezialisieren]
Unverified att slå sig för bröstet [bildl.] [skryta]sichDat. an die Brust schlagen [fig.]
att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom]sich an jdn./etw. heranmachen [ugs.]
att slå sina lovar kring ngn./ngt. [idiom]sich an jdn./etw. ranmachen [ugs.]
att ställa sig i sich anstellen [sich in eine Reihe von Wartenden stellen]
Hon blev alldeles till sig (av glädje).Sie war ganz außer sich (vor Freude).
idiom att ändra sig till det bättre [t.ex. om läge]sich zum Besseren wenden
idiom att bli det klara med ngt.sichDat. über etw.Akk. klar werden
att bli varm i kläderna (med ngn./ngt.) [idiom]sich (an jdn./etw.) gewöhnen
idiom att försvara sig med näbbar och klorsich mit Zähnen und Klauen wehren [ugs.]
att ge sig ut (en) resa tillsich auf eine Reise begeben nach
att hålla sig à jour med ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att känna sig föranlåten att göra ngt.sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun
att känna sig föranledd att göra ngt.sichAkk. veranlasst fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. bewogen fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. verpflichtet fühlen, etw. zu tun
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. zu etw.Dat. bewogen fühlen
att känna sig manad att göra ngt.sichAkk. zu etw.Dat. verpflichtet fühlen
att komma sig själv med ngt.sichAkk. (selbst) bei etw.Dat. ertappen
Vorige Seite   | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Das+Volk+erhob+sich+gegen+den+K%C3%B6nig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.249 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung