|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch

Übersetzung 151 - 200 von 978  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att utsätta sig för riskensich einem Risiko aussetzen
idiom att vara halt och lyttan einem Gebrechen leiden
för knappt ett år sedan {adv}vor knapp einem Jahr
litt. F Farväl till vapnen [Ernest Hemingway]In einem andern Land
att kasta solkatter ngn.jdn. mit einem Spiegel blenden
att leva för dagenvon einem Tag zum anderen leben
att sätta solkatter ngn.jdn. mit einem Spiegel blenden
att skylla ngn. annaneinem anderen die Schuld geben
att skylla ngn. annaneinem anderen die Schuld zuschieben
idiom att vara god vägauf einem guten Weg sein
för knappt ett år sedan {adv}vor nicht ganz einem Jahr
film F Såsom i en spegel [Ingmar Bergman]Wie in einem Spiegel
utsocknes {adv} [i en annan socken än hemsocknen]in einem anderen Kirchspiel
med dunder och brak {adv} [idiom]mit einem Riesenkrach [ugs.] [mit Getöse]
idiom pricken för ett år sen [vard.]exakt vor einem Jahr
idiom att komma i (en) annan dagerin einem anderen Licht erscheinen
idiom att komma i (en) ny dagerin einem neuen Licht erscheinen
film F Landet för längesedan [Don Bluth]In einem Land vor unserer Zeit
Tärningen är kastad. [idiom]Die Würfel sind gefallen. [Idiom]
ngns. händer är bundna [idiom]jdm. sind die Hände gebunden [Idiom]
tek. att gänga ngt. [förse med gänga]etw.Akk. mit einem Gewinde versehen
att dyrka (upp) ngt. [öppna lås]etw.Akk. mit einem Dietrich öffnen
idiom att dra jämnt med ngn. [samarbeta]mit jdm. an einem Strang ziehen
med. att vara svältfödd ngt.an einem Mangel an etw.Dat. leiden
att åskådliggöra ngt. med ett exempeletw.Akk. an einem Beispiel veranschaulichen
idiom att göra ngt. i samma vevaetw. in einem Aufwasch erledigen [ugs.]
idiom att göra allt i samma vevaalles in einem Aufwasch erledigen [ugs.]
idiom att le från öra till öravon einem Ohr zum anderen strahlen
att tömma glaset i ett dragdas Glas in einem Zug leeren
idiom att le från öra till öravon einem Ohr zum anderen grinsen
Det är totalt obegripligt för mig. [Det vet jag ingenting om.]Das sind mir böhmische Dörfer. [Idiom]
ngn. sitter med bakbundna händer [idiom]jdm. sind die Hände gebunden [Idiom]
mat. att näta ngt. [t.ex. kött]mit einem Netz versehen [z. B. Fleisch]
idiom det vattnas i munnen ngn.das Wasser läuft einem im Munde zusammen
idiom att stå med ett ben i gravenmit einem Bein im Grab stehen
traf. att permanenta ngt. [om väg: permanentbelägga] [mindre brukligt]etw.Akk. mit einem Straßenbelag versehen
att sko [förse medar och liknande med en metallskoning](Kufen) mit einem Metallbeschlag versehen
idiom att hitta en nål i en höstackeine Nadel im / in einem Heuhaufen finden
ordspråk En sund själ i en sund kropp.In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt.jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen
i ett enda andetag {adv} [idiom]in einem Atemzug [Idiom]
litt. att skriva under pseudonymunter einem Pseudonym schreiben
i ett framskridet stadiumin einem fortgeschrittenen Stadium
med. att vara blind ena ögatauf einem Auge blind sein
med. att vara blind ett ögaauf einem Auge blind sein
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf einem hohen Ross sitzen [Idiom]
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
idiom Man hade kunnat skära luften med kniv.Man hätte die Luft mit einem Messer schneiden können.
ordspråk Man ska inte skåda given häst i munnen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Deine+%C3%9Cbungen+sind+zu+einem+Drittel+falsch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung