Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen

Übersetzung 1 - 50 von 2130  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mil. att förklara krig (med ngn.)(jdm.) den Krieg erklären
mil. att förklara krig (mot ngn.)(jdm.) den Krieg erklären
mil. att dra ut i krigetin den Krieg ziehen
ordspråk Historien straffar den som kommer för sent.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
ordspråk Livet straffar den som kommer för sent.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
att nedslå ngn. [bildl.]jdm. den Mut nehmen
att ta hjälp av ngt.etw. zu Hilfe nehmen
att ta ställning (till ngt.)Stellung nehmen (zu etw.)
att ge upp andan [dö]den letzten Atemzug nehmen
att drista sig (till) attsich die Freiheit nehmen, zu
att ta kurvan (för) skarptdie Kurve (zu) scharf nehmen
att ta stryptag ngn.jdn. in den Würgegriff nehmen
att i sig ngt. [äta]etw. zu sich nehmen [essen]
att ta ngt. med nypanetw.Akk. mit den Fingerspitzen nehmen
idiom att inte sväva måletkein Blatt vor den Mund nehmen
idiom att sluta ngn. i sin famnjdn. in den Arm nehmen
idiom att ta ngn. i sin famnjdn. in den Arm nehmen
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
idiom att ta tjuren vid hornenden Stier bei den Hörnern packen / nehmen
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.]
att driva med ngn. [vard.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att göra sig lustig över ngn.jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att föra ngn. bakom ljuset [bildl.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. täuschen, anschwindeln]
Skojar du (med mig)?Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.] [Idiom]
att ta bladet från munnen [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Idiom]
den tiden {adv}zu der Zeit [damals]
den tiden {adv}zu dieser Zeit [damals]
den tiden {adv}zu jener Zeit [geh.]
i den här avsiktenzu dem Zweck
Bättre med för många än för få. [idiom]Besser zu viel als zu wenig. [Idiom]
ordspråk Bättre en fågel i handen än tio i skogen.Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
äventyr {n}Abenteuer {n}
att komma in detaljernazu den Details kommen
citat ordspråk Bättre älskat och förlorat än att aldrig ha älskat.Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben.
med. amyotrofisk lateralskleros {u} <ALS>amyotrophe Lateralsklerose {f} <ALS>
med. amyotrofisk lateralskleros {u} <ALS>amyotrophische Lateralsklerose {f} <ALS>
under den brådaste tidenwenn man am meisten zu tun hat
idiom att lägga till handlingarnazu den Akten legen [etwas als erledigt betrachten]
idiom att lägga grunden för / till ngt.den Grundstein für / zu etw. legen
ordspråk Ju fler kockar, desto sämre soppa.Zu viele Köche verderben den Brei.
att ge ngn. tillträde (till ngt.)jdm. den Zugang zu etw.Dat. ermöglichen
att ge ngn. tillträde (till ngt.)jdm. den Zutritt zu etw.Dat. ermöglichen
för att vara den säkra sidan {adv}um auf Nummer sicher zu gehen [ugs.]
att dra (upp) munnen till ett grinden Mund zu einem Grinsen verziehen
att dra (upp) munnen till ett leendeden Mund zu einem Lächeln verziehen
att och lägga sig tidigtmit den Hühnern zu Bett gehen [Idiom]
bravad {u} [genomgångna svårigheter]Abenteuer {n} [überwundene Schwierigkeiten]
att lägga grundstenen för / till ngt. [även bildl.]den Grundstein für / zu etw. legen [auch fig.]
att ge ngn. tillgång till ngt.jdm. den Zugang zu etw.Dat. ermöglichen [z. B. Daten, Ressourcen]
det sägs att ...es heißt, dass ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Den+Krieg+als+Abenteuer+zu+nehmen+hei%C3%9Ft+ihn+verniedlichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung