|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Der Gast ist wie der Fisch er bleibt nicht lange frisch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Gast ist wie der Fisch er bleibt nicht lange frisch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Der Gast ist wie der Fisch er bleibt nicht lange frisch

Übersetzung 1 - 50 von 3619  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket.Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht.
det är inte länge sedandas ist noch nicht so lange her
det är inte länge sedanes ist noch nicht so lange her
det är inte länge sen [vard.]das ist noch nicht so lange her
det är inte länge sen [vard.]es ist noch nicht so lange her
det var länge sen [vard.]es ist lange her
det var länge sedanes ist lange her
Det är länge sedan (som) ...Es ist lange her, dass ...
Det var länge sedan (som) ...Es ist lange her, dass ...
Det är länge sen (som) ... [vard.]Es ist lange her, dass ...
Det var länge sen (som) ... [vard.]Es ist lange her, dass ...
ordspråk Sådan far, sådan son.Wie der Vater, so der Sohn.
Han är vida känd.Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom]
Unverified Sådan far sådan son. [talesätt]Wie der Vater, so der Sohn [Redewendung]
han är sin fars avbilder ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten
Han brås sin far.Er ist ganz der Vater.
det är vitsen med det heladas ist der Witz an der Sache
Jag ville att han skulle stanna.Ich wollte, dass er (da)bleibt.
att vara moltyst [bildl.]stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
idiom pigg som en mörtmunter wie ein Fisch im Wasser
ordspråk När man talar om trollen står de i farstun.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
ordspråk Friskt vågat hälften vunnet.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
nyexaminerad {adj}frisch von der Uni
idiom att trivas som fisken i vattnetsichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
Kommer inte berget till Muhammed, får Muhammed komma till berget. [ordspråk]Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. [Sprichwort]
sjöf. gast {u} [matros]Gast {m} [Matrose]
trädet dignar av fruktder Baum ächzt unter der Last der Früchte [fig.]
varken fågel eller fisk [idiom]nicht Fisch, nicht Fleisch [Idiom]
det var längesedandas ist lange her
Hur lång tid ska det ta?Wie lange wird es dauern?
att inte tvekanicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
inte långa vägar {adv} [idiom]noch lange nicht
det var längesen [vard.]das ist lange her
fiske att napp [även bildl.]einen Fisch an der Angel haben [auch fig.]
raklång {adv}der Länge nach
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
Hej, vad längesen vi sågs!Hallo, lange nicht (mehr) gesehen!
att vara långt ifrån slutnoch lange nicht zu Ende sein
handel länge lagret räckersolange der Vorrat reicht
gäst {u}Gast {m}
ordspråk Man lär länge man lever.Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.]
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
att inte som katten runt het gröt [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
att vara länge sedanlange her sein
Hur är vädret?Wie ist das Wetter?
Vad är klockan?Wie spät ist es?
Vad är klockan?Wie viel Uhr ist es?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Der+Gast+ist+wie+der+Fisch+er+bleibt+nicht+lange+frisch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.253 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung