| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| under den brådaste tiden | wenn man am meisten zu tun hat | |
| Nu är det färdigdansat. [bildl.] [avslutat] | Es hat sich ausgetanzt. [fig.] [Etw. ist beendet] | |
| han / hon går ju aldrig [om gäst] | er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen] | |
| Vad har det med saken att göra? | Was hat das mit dieser Sache zu tun? | |
| En (liten) fågel har viskat i mitt öra. [idiom] | Ein Vögelchen hat mir was ins Ohr gezwitschert. [Idiom] | |
| Sverige har en yta på ca. 447.435 km². | Schweden hat eine Fläche von etwa 447.435 km². | |
| att fråga chans på ngn. | jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat | |
| Tiden går fort när man har roligt. | Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |
| Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom] | Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom] | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen. | |
| Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom] | Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit dem Löffel gefressen. [ugs.] [Idiom] | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben. | |
| ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket. | Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht. | |
| kemi svavel {n} <S> | Schwefel {m} <S> | |
| geogr. söder {u} <S> | Süden {m} <S> | |
| geogr. syd [oböjl.] <S> | Süden {m} <S> | |
| ling. binde-s {n} | Binde-s {n} | |
| ling. foge-s {n} | Binde-s {n} | |
| ling. binde-s {n} | Fugen-s {n} | |
| ling. foge-s {n} | Fugen-s {n} | |
| järnv. traf. pendeltåg {n} | S-Bahn {f} | |
| bibl. relig. Herren välsignar dig och beskyddar dig. Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd. Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred. [aronitiska välsignelsen; Numeri 6,24] | Der Herr segne dich und behüte dich. Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und schenke dir Frieden. [Aaronitischer Segen] | |
| enhet sekund {u} <s, sek.> | Sekunde {f} <s, Sek.> | |
| biokemi serin {n} <Ser, S> [C3H7NO3] | Serin {n} <Ser, S> | |
| Unverified i [namn]s stil | [Name]s Typ | |
| idiom Nu räcker det! | Jetzt reicht's! | |
| Kom igen! | Los (geht's)! | |
| Ha det! [Ha det bra!] | Mach's gut! | |
| idiom Ta det lugnt! | Nimm's leicht! | |
| ß [i tysk bokstavering] | scharfes S [österr.] | |
| geogr. Bytom {n} | Beuthen O.S. {n} | |
| järnv. traf. pendeltågbiljett {u} | S-Bahn-Fahrkarte {f} | |
| järnv. traf. pendeltågbiljett {u} | S-Bahn-Fahrschein {m} | |
| järnv. traf. pendeltågbiljett {u} | S-Bahn-Ticket {n} | |
| järnv. traf. pendeltågtrafik {u} | S-Bahn-Verkehr {m} | |
| geogr. hist. Övre Schlesien {n} | Oberschlesien {n} <O.S., OS> | |
| idiom Kom igen (nu)! [vard.] | Auf geht's! [ugs.] | |
| Nu kör vi! [vard.] | Auf geht's! [ugs.] | |
| Natti, natti! [vard.] | Gut's Nächtle! [schwäbisch] | |
| Tyst på dig! | Halt's Maul! [derb] | |
| idiom Ha det (så) bra! | Mach's gut! [ugs.] | |
| Ha det så gott! | Mach's gut! [ugs.] | |
| Hans Majestät <H.M.> | Seine Majestät <S.M.> | |
| se även <se äv.> | siehe auch <s. a.> | |
| se ovan | siehe oben <s. o.> | |
| se nedan | siehe unten <s. u.> | |
| Vad händer? | Was gibt's? [ugs.] | |
| för all del | was soll's [ugs.] | |
| föralldel | was soll's [ugs.] | |