|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Die Dämonen ruhen nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Dämonen ruhen nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Die Dämonen ruhen nicht

Übersetzung 1 - 50 von 2012  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom att låta det förflutna varadie Vergangenheit ruhen lassen
inte alls {adv}nicht die Bohne [ugs.]
att vilaruhen
Föreställningen är barnförbjuden!Die Vorstellung ist nicht jugendfrei!
att sovaruhen [geh.] [schlafen]
idiom att vara klåfingrig [vard.]nicht die Pfoten davonlassen können [ugs.]
idiom Märk inte ord.Leg nicht jedes Wort auf die Goldwaage.
inte för fem öre {adv} [inte alls]nicht die Bohne [ugs.]
idiom att inte förstå ett skvattnicht die Bohne verstehen [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht die geringste Ahnung haben
idiom att inte ha en susningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
Det gör inte saken bättre.Das macht die Sache nicht besser.
idiom att vara till åren kommen [om kvinna]nicht mehr die Jüngste sein
Han har inte den blekaste aning.Er hat nicht die leiseste Ahnung.
ordspråk Inga träd växer till himlen.Die Bäume wachsen nicht in den Himmel.
idiom att inte ha den blekaste aningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
Unverified att kosta mer än det smakar [idiom]die Mühe nicht wert sein
idiom att lova runt och hålla tuntVersprechungen machen, die nicht gehalten werden
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Gleichung geht nicht auf. [auch fig.]
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Rechnung geht nicht auf. [auch fig.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht der / die Hellste sein [ugs.]
att ligga nere [hemsida eller verksamhet] [bildl.]ruhen [still gelegt sein]
idiom det kommer inte fråga (att ... )es / das kommt nicht in die Tüte (, dass ... ) [ugs.]
att inte ha någon aning om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha någon aning om ngt.nicht die leiseste Ahnung von etw.Dat. haben
idiom han / hon vila i fred.Möge er / sie in Frieden ruhen.
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
att inte ha det ringaste begrepp om ngt.nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]nicht die geringste Ahnung (von etw.Dat.) haben
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att ha munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
att lida av munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
att inte ha den minsta lust med ngt.nicht die geringste Lust auf etw. haben
ordspråk Bit inte (i) den hand som föder dig.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
att inte ha någon som helst lust med ngt.nicht die geringste Lust auf etw. haben
att inte vara den skarpaste kniven i lådan [vard.] [bildl.]nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.] [fig.]
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom]
Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom]Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit dem Löffel gefressen. [ugs.] [Idiom]
litt. Frans Väderslukaren [Pelle Snusk]Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
icke {adv}nicht
icke- {prefix}nicht-
inte {adv}nicht
ansvarsfri {adj}nicht verantwortlich
barnförbjuden {adj}nicht jugendfrei
ej {adv} [skriftspråk]nicht
försvunnen {adj}nicht auffindbar
impopulär {adj}nicht populär
informell {adj}nicht formell
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Die+D%C3%A4monen+ruhen+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.175 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung