| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| mat. isterband {n} | Isterband {f} [schwedische Wurstsorte aus Schweine- und Rindfleisch, Graupen und Kartoffeln] | |
| idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] | |
| teater tilja {u} [bild.] [teaterscen] | Bühne {f} [Theaterbühne] | |
| citat ordspråk Bättre älskat och förlorat än att aldrig ha älskat. | Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben. | |
| sport beachvolleybollspelare {u} | Beach-Volleyball-Spieler {m} | |
| sport bollhållare {u} | Spieler {m} im Ballbesitz | |
| sport ishockeyspelare {u} | Eishockey-Spieler {m} [Rsv.] | |
| lirare {u} [vard.] [spelare] | Spieler {m} | |
| dans mus. spelmansstämma {u} | [öffentliches Treffen von schwedischen Spielmännern und Spielmannsgruppen, um miteinander schwedische Volksmusik zu spielen und zu tanzen] | |
| mus. pol. progg {u} [kort för den progressiva musikrörelsen] | [schwedische Musikbewegung der 60er und 70er Jahre, die viele Stile umfasste und politisch links orientiert war] | |
| litt. F Biedermann och pyromanerna | Biedermann und die Brandstifter [Max Frisch] | |
| geogr. Saint Vincent och Grenadinerna {n} | St. Vincent und die Grenadinen {n} [indekl.] | |
| sport badmintonspelare {u} [om fritidsspel] | Federball-Spieler {m} | |
| sport bollhållare {u} | im Ballbesitz befindlicher Spieler {m} | |
| sport matchens lirare {u} | Spieler {m} des Spiels | |
| Dörren är på glänt. [även bildl.] | Die Tür ist einen Spalt weit offen. [auch fig.] | |
| idiom Han har vaknat på fel sida. | Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.] | |
| geogr. Saint Vincent och Grenadinerna {pl} [best. f.] <vc.> | St. Vincent und die Grenadinen {pl} | |
| och följande <ff.> | und die Folgenden <ff.> | |
| tecknat F Asterix och goterna | Asterix und die Goten | |
| tecknat F Asterix och vikingarna | Asterix und die Normannen | |
| idiom att sitta hemma och uggla [vard.] | zu Hause rumgammeln und bis in die Puppen wach bleiben [ugs.] | |
| vårvinter {u} | Frühlingswinter {m} [Jahreszeit in Schweden zwischen Winter und Frühling, wenn die Tage schon sehr lang und sonnig sind, die Nächte aber noch kalt] | |
| litt. F Vargen och de sju killingarna [Bröderna Grimm] | Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm] | |
| att dö | von der Bühne des Lebens abtreten [geh.] [verhüllend] [sterben] | |
| män {pl} | Männer {pl} | |
| ordspråk När katten är borta, dansar råttorna på bordet. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| ordspråk När katten är borta, dansar råttorna på bordet. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | |
| sport herrlandslag {n} | Männer-Nationalmannschaft {f} | |
| citat ordspråk Tålamod är konsten att hoppas. [Luc de Clapiers, Marquis de Vauvenargues] | Geduld ist die Kunst zu hoffen. | |
| ordspråk När katten är borta, dansar råttorna på bordet. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| sport herrlandslag {n} | Nationalmannschaft {f} der Männer | |
| litt. F Harry Potter och dödsrelikerna [Joanne K. Rowling] | Harry Potter und die Heiligtümer des Todes | |
| litt. F Harry Potter och Hemligheternas kammare [Joanne K. Rowling] | Harry Potter und die Kammer des Schreckens | |
| klädsel kalsong {u} | Schlüpfer {m} für Männer | |
| klädsel kalsong {u} | Unterhose {f} für Männer | |
| alltihop {pron} | das Ganze | |
| alltihopa {pron} | das Ganze | |
| mus. helnot {u} | Ganze {f} | |
| inform. mate. heltal {n} | ganze Zahl {f} | |
| klädsel filling {u} [vard.] | Unterhose {f} für Männer | |
| klädsel filsing {u} [vard.] | Unterhose {f} für Männer | |
| mus. helnot {u} | ganze Note {f} | |
| (hela) rubbet | das Ganze [alles] | |
| året runt | das ganze Jahr über | |
| hela alltet [idiom] | das Ganze [alles] | |
| hela bunten | der ganze Plunder [ugs.] | |
| idiom en hel del | eine ganze Menge | |
| Unverified att ha herrtycke {n} [föråldr.] [mindre brukligt] | auf Männer wirken | |
| idiom hela konkarongen [vard.] | der ganze Kram [ugs.] | |