| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ngn. har hjärtat i halsgropen [idiom] | jdm. schlägt das Herz bis zum Halse [Idiom] | |
| traf. Bilen har gått igenom besiktningen. [vard.] | Das Auto ist durch den TÜV. [ugs.] | |
| Det hänger på ett hår. [idiom] | Das hängt am seidenen Faden. [Idiom] | |
| idiom det har (väl) sina randiga skäl | das hat (wohl) seine guten Gründe | |
| Det har jag inte råd med. | Das kann ich mir nicht leisten. | |
| Det har jag inte råd till. | Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.] [nicht genügend Geld haben] | |
| Det här var just vackert! [iron.] | Das ist ja eine schöne / hübsche / nette Bescherung! [iron.] | |
| idiom Det ligger en hund begraven här. | Da liegt der Hund begraben. | |
| Han har inte den blekaste aning. | Er hat nicht die leiseste Ahnung. | |
| idiom Han har vaknat på fel sida. | Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.] | |
| Hon har inte råd med bil. | Sie kann sich ein Auto nicht leisten. | |
| Jag har blivit bestulen på ngt. | Man hat mir etw.Akk. gestohlen | |
| Jag har en kvart på mig. | Ich habe eine Viertelstunde Zeit. | |
| Jag har precis börjat med det. | Ich habe gerade (erst) damit angefangen. | |
| Lägg dig inte i det här! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| idiom ngn. har blod på sina händer | an jds. Händen klebt Blut | |
| Vad har jag gjort för ont? | Was habe ich verbrochen? | |
| ordspråk Gör inte mot andra vad du inte vill att de skall göra mot dig. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. | |
| Unverified här i landet {adv} [i det här landet] | hierzulande | |
| Det (här) fixar vi. [vard.] [klarar vi] | Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Idiom] | |
| Det (här) fixar vi. [vard.] [klarar vi] | Wir werden die Sache schon schaukeln. [ugs.] [Idiom] | |
| de har kört hårt med oss [vard.] | die haben uns ganz schön gefickt [vulg.] [hart herangenommen] | |
| det har kommit smolk i glädjebägaren [idiom] | die Sache hat einen Haken [ugs.] [Idiom] | |
| det har kommit smolk i glädjebägaren [idiom] | es gibt einen Haken (dabei) [ugs.] [Idiom] | |
| Har jag rätt eller har jag rätt? | Stimmt's oder hab ich recht? | |
| Jag har full förståelse för dina synpunkter. | Ich habe volles Verständnis für deine Ansichten. | |
| idiom Jag har inte hela dagen på mig. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. | |
| Tiden går fort när man har roligt. | Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug. | |
| Vad har jag gjort dig för ont? | Was habe ich dir getan? | |
| litt. F Och solen har sin gång [Ernest Hemingway] | Fiesta | |
| idiom har man sagt A, får man säga B | wer A sagt, muss auch B sagen | |
| Jag har ingen aning om vad det kostar. | Ich habe keine Ahnung, wie viel das kostet. | |
| telekom. Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal] | Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf] | |
| En (liten) fågel har viskat i mitt öra. [idiom] | Ein Vögelchen hat mir was ins Ohr gezwitschert. [Idiom] | |
| Sverige har en yta på ca. 447.435 km². | Schweden hat eine Fläche von etwa 447.435 km². | |
| idiom det har kört ihop sig för mig [jag kommer inte vidare] | ich komme (hier) nicht mehr weiter | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen. | Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben. | |
| ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |
| idiom det har kört ihop sig (för mig) [det har kommit ngt. emellan] | mir ist etw. dazwischengekommen | |
| ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket. | Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht. | |
| idiom det har kört ihop sig för mig [jag hamnade i en besvärlig situation] | ich bin in eine missliche Lage geraten | |
| idiom att lämna inget åt slumpen | nichts dem Zufall überlassen | |
| det råder inget tvivel om (att ...) | es besteht kein Zweifel (, dass ...) | |
| det råder inget tvivel om (att ...) | es herrscht kein Zweifel (, dass ...) | |
| under förutsättning att inget oförutsett inträffar | vorausgesetzt, dass nichts Unvorhergesehenes geschieht | |
| idiom att ha inget hut i kroppen | keine Scham (im Leibe) haben | |
| Du hade bort göra det. | Du hättest es tun sollen. | |
| Kan du göra mig en tjänst? | Kannst du mir einen Gefallen tun? | |
| ordspråk Skjut inte upp till morgondagen det du kan göra i dag. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |