|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib Knecht Magd Rind Esel noch alles was dein Nächster hat
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib Knecht Magd Rind Esel noch alles was dein Nächster hat in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib Knecht Magd Rind Esel noch alles was dein Nächster hat

Übersetzung 1 - 50 von 1402  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
Det menar du inte!Was du nicht sagst!
idiom och fan och hans moster [vard.] [nedsätt.]und weiß der Geier, was noch (alles) [ugs.]
idiom och fan och hans moster [vard.] [nedsätt.]und weiß der Kuckuck, was noch (alles) [ugs.]
Säger du det?Was du nicht sagst!
jag vet inte vad du menarich weiß nicht, was du meinst
ordspråk Allt är inte guld som glimmar.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
ordspråk Skjut inte upp till morgondagen det du kan göra i dag.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Det ska du nog betalt för!Das sollst du mir büßen!
ordspråk Gör inte mot andra vad du inte vill att de skall göra mot dig.Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
Unverified Allt / Det är inte bara guld och gröna skogar. [idiom]Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Idiom]
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
mus. du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Hast du sie noch alle? [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Hast du noch alle Latten am Zaun? [ugs.]
Menar du allvar?Ist das dein Ernst?
Vad kan du om ... ?Was weißt du über ... ? [Wissensfrage]
Vart vill du komma?Was willst du damit sagen?
Vad gör du (för något)?Was machst du gerade?
idiom Vad håller du med?Was machst du gerade?
idiom Vad har du för dig?Was machst du gerade?
Vad menar du med det?Was meinst du damit?
Vad råder du mig till?Was rätst du mir?
Vad arbetar du med?Was arbeitest du? [ugs.]
Vad arbetar du med?Was machst du beruflich?
Vad säger du därom?Was sagst du dazu?
Vad tycker du om ...?Was hältst du von ...?
Vad är det du gör?Was machst du?
Vad är det du gör?Was tust du?
Vad är det du vill?Was willst du?
Vad dillar du om? [vard.]Was laberst du (da)? [ugs.]
Vad menar du med det?Was willst du damit sagen?
Gör vadhelst du vill. [åld.]Mach, was (auch) immer du willst.
Vad har du för dig (idag)?Was hast du (heute) vor?
Vad tycker du om?Was meinst du?
Gör vad helst du vill. [åld.]Mach, was (auch) immer du willst.
Vad har du för dig i helgen?Was machst du am Wochenende?
Vad har du för dig i helgen?Was machst du dieses Wochenende?
Vad har du för dig i kväll?Was machst du am Abend?
Vad har du för dig i kväll?Was machst du heute Abend?
Vad vill du ha till lunch?Was willst du zu Mittag essen?
att göra det onda värrealles noch schlimmer machen
Vad har du för dig i helgen?Was hast du am Wochenende vor?
Vad har du för dig i helgen?Was hast du dieses Wochenende vor?
Vad har du för dig i kväll?Was hast du am Abend vor?
Vad har du för dig i kväll?Was hast du heute Abend vor?
Vad gör du?Was machst du?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Du+sollst+nicht+begehren+deines+N%C3%A4chsten+Weib+Knecht+Magd+Rind+Esel+noch+alles+was+dein+N%C3%A4chster+hat
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung