| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| på en höft [idiom] | auf gut Glück [Idiom] | |
| mat. pyttipanna {u} | Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst | |
| eller dylikt <e.d., el. dyl.> | oder dergleichen <o. dgl.> | |
| idiom det må bära eller brista | es mag biegen oder brechen | |
| idiom Man hade kunnat skära luften med kniv. | Man hätte die Luft mit einem Messer schneiden können. | |
| mat. pytt {u} [vard.] [pyttipanna] | Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst | |
| mat. pytt i panna {u} | Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst | |
| Han körde i 150 knutar. [vard.] | Er hatte 150 Sachen drauf. [ugs.] [Er fuhr mit 150 km/h.] | |
| att må [känna sig (bra eller dåligt)] | sichAkk. (gut oder schlecht) fühlen | |
| Har jag rätt eller har jag rätt? | Stimmt's oder hab ich recht? | |
| litt. F Pamela eller Dygdens belöning [Samuel Richardson] | Pamela oder die belohnte Tugend | |
| underv. vetens. hedersdoktor {u} <dr h. c.> | Ehrendoktor {m} <Dr. h. c., Dr. E. h., in der Theologie auch D.> | |
| litt. F Lycko-Hans [Bröderna Grimm] | Hans im Glück [Brüder Grimm] | |
| hens {pron} | ihr oder sein [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| hens {pron} | sein oder ihr [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| hen {pron} | er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| hen {pron} | sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| Om du har ytterligare frågor vänd dig till läkare eller apotekspersonal. | Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker. | |
| att falla ngn. in | jdm. in den Sinn kommen | |
| att passa in (i ngt.) | (in etw.Akk.) hineinpassen | |
| att tåga in i ngt. | in etw.Akk. einmarschieren | |
| att titta in i ngt. | in etw.Akk. hineinsehen | |
| att träda in i ngt. | in etw.Akk. eintreten | |
| sport att gå in i närkamperna | in die Zweikämpfe gehen | |
| att tåga in i kyrkan | in die Kirche einziehen | |
| att tåga in i ngt. | in etw. hineinmarschieren | |
| idiom att vagga in i säkerhet | in Sicherheit wiegen | |
| att födas in i ngt. | in etw.Akk. hineingeboren werden | |
| att kika in i ngt. | in etw.Akk. hineingucken [ugs.] | |
| att kika in i ngt. | in etw.Akk. hineinschauen [regional] | |
| att passa in (i ngt.) | (in etw.Akk.) reinpassen [ugs.] | |
| att titta in i ngt. | in etw.Akk. hineingucken [ugs.] | |
| att tåga in i kyrkan | in die Kirche hineinschreiten [geh.] | |
| att tänka sig in i ngn. | sich in jdn. hineinversetzen | |
| att tränga sig in (i ngt.) | (in etw.Akk.) eindringen | |
| att flytta in i en lägenhet | in eine Wohnung einziehen | |
| fordon traf. att köra in på en gata | in eine Straße einlenken | |
| bibl. relig. Herren välsignar dig och beskyddar dig. Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd. Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred. [aronitiska välsignelsen; Numeri 6,24] | Der Herr segne dich und behüte dich. Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und schenke dir Frieden. [Aaronitischer Segen] | |
| pest eller kolera [idiom] | Pest oder Cholera [Idiom] | |
| att koppla in ngn. [anlita] | jdn. in Anspruch nehmen [jdn. einschalten] | |
| att lämna in [dö] | in die Grube fahren [ugs.] [fig.] [sterben] | |
| sociol. att föda in ngn. i ngt. | jdn. in etw.Akk. hineingebären | |
| att kika in i ngt. [speja in] | in etw.Akk. hineinspähen | |
| att smälta in i ngt. [bildl.] | sich gut in etw. einfügen | |
| att stämma in i ngt. | in etw.Akk. einstimmen [veraltend] [zustimmen] | |
| att titta in i ngn./ngt. | in jdn./etw. hineinschauen [regional] | |
| till långt in på natten | bis tief in die Nacht (hinein) | |
| till långt in på natten | bis weit in die Nacht hinein | |
| fordon traf. att köra in på en gata | in eine Straße einbiegen [einlenken] | |
| in i döden {adv} | bis in den Tod | |