|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 251 - 300 von 4844  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att sitta hemma och uggla [vard.]zu Hause rumgammeln und bis in die Puppen wach bleiben [ugs.]
idiom att lägga ngt. i grus och aska [även bildl.]etw. in Schutt und Asche legen [auch fig.]
film litt. F Han-Som-Inte-Får-Nämnas-Vid-Namn [Harry Potter]Der, dessen Name nicht genannt werden darf [Harry Potter]
dödsfälla {u}tödliche Falle {f}
inred. dörrhandtag {n}Falle {f} [schweiz.] [Türklinke]
inred. dörrtrycke {n}Falle {f} [schweiz.] [Türklinke]
svävande {adj} [oböjl.] [även bildl.]in der Schwebe [auch fig.]
idiom att ha pengaproblemEbbe in der Kasse haben [ugs.]
att lapa solin der Sonne braten [sich sonnen]
att lapa solin der Sonne brutzeln [sich sonnen]
idiom att vara rökt [vard.]in der Bredouille sein [ugs.]
idiom ngt. ligger i luftenetw. liegt in der Luft
att påta i jordenin der Erde buddeln [ugs.]
idiom att sitta i klistretin der Patsche sitzen [ugs.]
idiom att vara i görningenin der Mache sein [ugs.]
att vara i knipain der Patsche sein [ugs.]
idiom klump {u} i magenungutes Gefühl {n} in der Magengegend
idiom att sitta i en rävsaxin der Zwickmühle sitzen
idiom att sitta i en rävsaxin der Zwickmühle stecken
idiom att smälta in i mängdenmit der Masse verschmelzen
underv. att vara borta från skolanin der Schule fehlen
Kommer inte berget till Muhammed, får Muhammed komma till berget. [ordspråk]Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. [Sprichwort]
pol. att lägga in (ett) veto(ein) Veto einlegen
sport att vara sönderläst av motståndarna [idiom]von Gegnern in- und auswendig gekannt werden [Idiom]
fin. att sätta in pengar ett kontoGeld auf ein Konto einzahlen
i landsorten {adv}in der Provinz [oft pej.] [auf dem Lande]
i praktiken [i verkligheten]in der Praxis [in der Wirklichkeit]
att dela ngt. mitt ituetw. in der Mitte teilen
idiom att hålla i trådarnadie Fäden in der Hand haben
att hålla ngt. i handenetw. in der Hand halten
idiom att ligga och skräpain der Ecke liegen [nutzlos herumliegen]
att sitta i skiten [vulg.]in der Scheiße stecken [derb]
nyckeln sitter i (dörren)der Schlüssel steckt (in der Tür)
att peta sig i näsan(sich) in der Nase bohren
idiom sport att vara stor efter förlustenin der Niederlage Größe zeigen
idiom att sitta med skägget i brevlådanin der Klemme sitzen
idiom att sitta med skägget i brevlådanin der Tinte sitzen
därest {conj} [formellt]im Falle, dass ...
inred. säng {u}Falle {f} [ugs.] [Bett]
inred. trycke {n} [dörrtrycke]Falle {f} [schweiz.] [Türklinke]
idiom relig. i nöd och lust [vid en kyrklig vigsel]in guten wie / und in schlechten Tagen [bei einer kirchlichen Trauung]
att sätta ett barn till världen [idiom]ein Kind in die Welt setzen [Idiom]
att in das Reich der Schatten hinabsteigen [bildungsspr.] [verhüllend] [sterben]
tom i bollen {adj} [idiom] [dum]hohl in der Birne [ugs.] [dumm]
tom i bollen {adj} [idiom] [dum]leer in der Birne [ugs.] [dumm]
idiom att ha ngt. i bakfickan(noch) etw. in der Hinterhand haben
idiom att ha fötternaetw. in der Hinterhand haben [vorbereitet sein]
biol. idiom med. att vara med barneinen Braten in der Röhre haben [ugs.]
idiom det ligger ngt. i luftenes liegt etw. in der Luft
idiom att ha en hållhake ngn.jdn. in der Hand haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.345 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung