|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 351 - 400 von 4845  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
mitt ute i ingenstans {adv}mitten in der Walachei [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom mitt ute i obygden {adv}mitten in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom mitt ute i obygden {adv}mitten in der Walachei [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
att vara i stånd till ngt. / att [+verb]zu etw. in der Lage sein
skog. fälle {n} [regionalt] [hygge, avverkningsplats]Holzschlag {m} [zum Abholzen bestimmtes Waldstück]
att lägga försåt för ngn.jdm. eine Falle stellen
att ha turendas Glück haben
som tur var [Vergangenheit]zum Glück
idiom att gillra en fälla för ngn.jdm. eine Falle stellen
jag skulle (gärna) vilja ha ...ich hätte gerne ...
att vara lyckligt lottad [idiom]Glück haben
tur {u} i oturenGlück {n} im Unglück
vinst och förlust {adv}auf gut Glück
att föra med sig turGlück bringen
underv. kommunal vuxenutbildning {u}Form der Erwachsenenbildung {f} in Schweden [entspricht Oberstufe der schwedischen Grundschule und des Gymnasium]
som regel {adv} [vanligen]in der Regel <i. d. R.>
mus. att spela i ... lägein der ... Lage spielen
att gillra en fälla [sätta upp en fälla]eine Falle aufstellen
klippa {u} [bildl.] [om person]Fels {m} in der Brandung [fig.] [Person]
att hamna i limbo [idiom]in der Luft hängen [ugs.] [Idiom]
ordspråk Tro gör man i kyrkan.Glauben tut man in der Kirche.
bibl. Daniel i lejongropenDaniel in der Löwengrube
bibl. Daniel i lejongropenDaniel in der Löwenhöhle
flax {n} [vard.] [tur]Glück {n} [z. B. im Spiel]
lotto {n} [vard.] [tur]Glück {n} [z. B. im Spiel]
tur {u} [lycka]Glück {n} [z. B. im Spiel]
idiom att ha en bulle i ugnen [vara gravid]einen Braten in der Röhre haben [salopp] [schwanger sein]
att sitta i smeten [vard.] [idiom]in der Tinte sitzen [ugs.] [Idiom]
sport att vara i sitt livs formin der Form seines Lebens sein
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla i tyglarna [idiom]die Zügel (fest) in der Hand halten [Idiom]
droger att vara pickalurven [vard.] [idiom]einen in der Krone haben [ugs.] [Idiom]
idiom säkert som amen i kyrkanso sicher wie das Amen in der Kirche
röta {u} [vard.] [tur]Glück {n} [z. B. im Spiel]
att vara lyckligt lottad [idiom]vom Glück begünstigt sein
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Brei in der Birne haben [ugs.] [Idiom]
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Matsch in der Birne haben [ugs.] [Idiom]
eller {conj}oder <od.>
..., inte sant?..., oder?
att ha tur i oturen(noch) Glück im Unglück haben
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ngt. går in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen (Ohr) wieder raus [ugs.] [Idiom]
antingen ... eller {conj}entweder ... oder
eller nåt {adv}oder so
filos. antingen - eller {n}Entweder-oder {n}
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
idiom att ha turen med sigdas Glück auf seiner Seite haben
idiom att ha mer tur än skicklighetmehr Glück als Verstand haben
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
någotdera {pron}das eine oder andere
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.326 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung