| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified att ta något mitt för näsan på någon [idiom] | jdm. etw.Akk. vor der Nase wegschnappen [Idiom] | |
| Han har rätt. | Er hat recht. | |
| måtte han komma | wenn er doch käme | |
| han fick en andraplacering | er wurde Zweiter | |
| att föredra ngn./ngt. framför ngn./ngt. | jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen | |
| att förskona ngn./ngt. (för ngt.) | jdn./etw. (vor etw.Dat.) verschonen | |
| Puss (till er). | Küsschen. [Gruß an mehrere Personen] | |
| Han arbetar i hemmet. | Er arbeitet (von) zuhause. | |
| Ja, må han leva! | Hoch soll er leben! | |
| arbete Vad jobbar han med? | Was ist er von Beruf? | |
| Unverified Är det bra med er? | Geht es euch gut? | |
| droger det luktar sprit om honom | er riecht nach Alkohol | |
| Hur är det med er? | Wie geht es euch? | |
| att sprudla av kraft [idiom] | vor Kraft strotzen [Idiom] | |
| Bara han kom snart! | Wenn er doch nur bald käme! | |
| Ack om han vore här! | Ach wäre er doch hier! | |
| Ack om han vore här! | Wenn er doch hier wäre! | |
| idiom Er vilja är min lag. | Ihr Wunsch ist mir Befehl. | |
| idiom Han är en boren berättare. | Er ist ein geborener Erzähler. | |
| Han brås på sin far. | Er ist ganz der Vater. | |
| Han måste ha gjort det. | Er muss es getan haben. | |
| Jag såg vartåt han syftade. | Ich sah, worauf er hinauswollte. | |
| Vad heter han i efternamn? | Wie heißt er mit Nachnamen? | |
| Han hann inte med bussen. | Er bekam seinen Bus nicht. [ugs.] | |
| han har fått hum om | er hat davon Wind bekommen [ugs.] | |
| han ser blek och glåmig ut | er sieht käsig aus [ugs.] | |
| Han är en hyvens kille. [vard.] | Er ist ein toller Kerl. [ugs.] | |
| Han är ömsom glad ömsom ledsen. | Er ist mal froh, mal traurig. | |
| Han har inte den blekaste aning. | Er hat nicht die leiseste Ahnung. | |
| Han kom oväntat sist i tävlingen. | Er wurde unvermutet letzter des Rennens. | |
| Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. | |
| idiom Må han / hon vila i fred. | Möge er / sie in Frieden ruhen. | |
| Han är vida känd. | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom] | |
| idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] | |
| han är vid full vigör [om äldre man] | er ist noch ganz rüstig | |
| idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. | |
| Döden torde ha varit ögonblicklig. | Er / Sie dürfte auf der Stelle tot gewesen sein. | |
| han är sin fars avbild | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten | |
| Han har lagt på hullet för att han tröstäter. | Er hat Kummerspeck angesetzt. [ugs.] | |
| idiom Må han / hon leva uti hundrade år! | Möge er / sie 100 Jahre alt werden! | |
| Vi önskar er alla en trevlig advent! | Wir wünschen euch allen eine besinnliche Adventszeit! | |
| han / hon går ju aldrig [om gäst] | er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen] | |
| han märkte genast att ngt. var fel | er roch sofort, dass etw. nicht stimmte [Idiom] | |
| relig. Kristus är uppstånden! - Ja, Han är sannerligen uppstånden! | Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden! | |
| Han deklarerar för 1000 kronor. | Er gibt sein Einkommen mit 1000 Kronen an. | |
| Han körde i 150 knutar. [vard.] | Er hatte 150 Sachen drauf. [ugs.] [Er fuhr mit 150 km/h.] | |
| hen {pron} | er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| hen {pron} | sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt, nicht festgelegt oder nicht binär ist] | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. | |
| Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom] | Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom] | |