| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Vad är poängen med ...? | Was ist der Sinn (und Zweck) von ...? | |
| ordspråk Borta bra men hemma best. | Zu Hause ist es doch am schönsten. | |
| idiom att lova runt och hålla tunt | viel versprechen, wenn der Tag lang ist | |
| det är så att man kan bli förtvivlad [idiom] | es ist zum Auswachsen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln] | |
| det är så att man kan bli förtvivlad [idiom] | es ist zum Kinderkriegen [ugs.] [Idiom] [zum Verzweifeln] | |
| Det är det minsta jag kan göra. | Das ist das Mindeste, was ich tun kann. | |
| det är hugget som stucket [idiom] | das ist gehupft wie gehatscht [Idiom] [österr.] [ugs.] | |
| Det är en ren fräckhet! | Das ist ja ein dicker Hund! [ugs.] [Idiom] | |
| Det är lite väl magstarkt! | Das ist ja ein dicker Hund! [ugs.] [Idiom] | |
| idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] | |
| Unverified Allt / Det är inte bara guld och gröna skogar. [idiom] | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Idiom] | |
| det är så att man kan bli förtvivlad [idiom] | es ist zum Haare ausraufen [Idiom] [zum Verzweifeln] | |
| det är så att man kan bli förtvivlad [idiom] | es ist zum Haare raufen [Idiom] [zum Verzweifeln] | |
| ordspråk Varje slut är början på något nytt. | Jedes Ende ist der Anfang von etwas Neuem. | |
| ordspråk Man är så gammal som man känner sig. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | |
| ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet. | Man ist so jung, wie man sich fühlt. | |
| ordspråk Rom byggdes inte på en dag. | Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. | |
| att vara ngns. tur | jd. ist dran [ugs.] [jd. ist an der Reihe] | |
| att vara ngns. tur [i t.ex. brädspel, eller för ngn. att agera] | jd. ist am Zug [jd. ist an der Reihe] | |
| Klockan är kvart i åtta. | Es ist dreiviertel acht. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i tre. | Es ist dreiviertel drei. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i ett. | Es ist dreiviertel eins. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i elva. | Es ist dreiviertel elf. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i fem. | Es ist dreiviertel fünf. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i nio. | Es ist dreiviertel neun. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i sex. | Es ist dreiviertel sechs. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i sju. | Es ist dreiviertel sieben. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i fyra. | Es ist dreiviertel vier. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i tio. | Es ist dreiviertel zehn. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i två. | Es ist dreiviertel zwei. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart i tolv. | Es ist dreiviertel zwölf. [regional, bes. ostd., südd., österr.] | |
| Klockan är kvart över sju. | Es ist viertel acht. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över två. | Es ist viertel drei. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över tolv. | Es ist viertel eins. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över tio. | Es ist viertel elf. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över fyra. | Es ist viertel fünf. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över åtta. | Es ist viertel neun. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över fem. | Es ist viertel sechs. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över sex. | Es ist viertel sieben. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över tre. | Es ist viertel vier. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över nio. | Es ist viertel zehn. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över ett. | Es ist viertel zwei. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Klockan är kvart över elva. | Es ist viertel zwölf. [regional, bes. ostd., südwestd., österr.] | |
| Det är böst (väder) i dag. [regionalt] | Heute ist es schiach. [ugs.] [österr.] [bayr.] [schlechtes Wetter] | |
| Det är (helt och hållet) i min smak. | Das ist (ganz) nach meinem Gout. [bildungsspr.] [veraltend] [Geschmack] | |
| Det här var just vackert! [iron.] | Das ist ja eine schöne / hübsche / nette Bescherung! [iron.] | |
| Dörren är på glänt. [även bildl.] | Die Tür ist einen Spalt weit offen. [auch fig.] | |
| ordspråk Bättre ett ärligt nej än ett falskt ja. | Ein ehrliches Nein ist besser als zwei falsche Ja. | |
| Han är vida känd. | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom] | |
| han är sin fars avbild | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten | |