|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Gabeln [Zeichen für Crescendi und Decrescendi]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gabeln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Gabeln [Zeichen für Crescendi und Decrescendi]

Übersetzung 1 - 50 von 670  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bygg. geol. material byggnadssten {u}Naturstein {m} [für Gebäude und Anlagen]
vapen koger {n}Köcher {m} [Behälter für Pfeile und Bolzen]
vapen pilkoger {n}Köcher {m} [Behälter für Pfeile und Bolzen]
geogr. Tyskland {n} <.de>Schland {n} [ugs. und hum. für: Deutschland]
arki. hist. mil. soldattorp {n}Soldatenkate {f} [für verdiente Soldaten, in Schweden und Finnland]
ekon. Tillväxtverket {n} [best. f.][Behörde für wirtschafltiches und regionales Wachstum in Schweden]
ling. n-genus {n}Utrum {n} [gemeinsame Geschlechtsform für Maskulinum und Femininum im Schwedischen]
farmaci förv. medtek läkemedelsverket {n} [best. f.] <LV>[schwedische Zulassungs- und Aufsichtsbehörde für Arzneimittel, Kosmestika, medizinische Produkte]
sjöf. sittbrunn {u}Cockpit {n} [vertiefter, offener Sitzraum für die Besatzung in Segel- und Motorbooten]
dagavgift {u}Tagessatz {m} [festgesetzte tägliche Kosten, z. B. für Unterbringung und Behandlung eines Patienten im Krankenhaus]
ling. utrum {n}Utrum {n} [gemeinsame Geschlechtsform für Maskulinum und Femininum im Schwedischen]
Kommerskollegium {n}Kommerzkollegium {n} [schwedische Behörde, zuständig für den Außenhandel, den europäischen Markt und Handelspolitik]
att reservera ngt. (åt ngn.) [lägga undan](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
att lägga undan ngt. (åt ngn.) [reservera](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
att ställa undan ngt. (åt ngn.) [reservera](jdm.) etw.Akk. zurückstellen [für einen bestimmten Kunden zur Seite stellen und aufbewahren]
Hagasessorna {pl} [best. f.] [vard.][volkstümliche Bezeichnung für die Prinzessinnen Margaretha, Birgitta, Désirée und Christina, die in den 1940er Jahren auf Schloss Haga lebten]
förlags. journ. presskår {u}die Presse {f} [Gesamtheit der Zeitungen und Zeitschriften, ihrer Einrichtungen und Mitarbeiter]
fredagsmys {n}[gemütlicher Wochenausklang am Freitagabend im engeren Familien- und Freundeskreis, meist mit Snacks und Süßigkeiten]
att fram och tillbaka [av nervositet]tigern [ugs.] [unruhig und nervös auf und ab laufen]
eldsjäl {u}Feuergeist {m} [fig.] [geh.] [Persönlichkeit, die voll Leidenschaft und Tatendrang ist, ihre Ideen und Ziele vertritt]
dövstumsalfabet {n}Taubstummensprache {f} [veraltet] [Zeichen-, Gebärdensprache]
teckenspråk {n}Taubstummensprache {f} [veraltet] [Zeichen-, Gebärdensprache]
mate. mindre än [tecknet <]kleiner als [Zeichen <]
mate. större än [tecknet >]größer als [Zeichen >]
inform. internet snabel-a {n} <@>Affenschwanz {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
inform. internet snabel-a {n} <@>Klammeraffe {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
mat. plankstek {u}[gebratenes Stück Fleisch, in Kartoffelbrei auf einem Holzbrett umlegt mit Herzoginkartoffeln und Gemüse, so im Ofen überbacken und serviert]
mat. isterband {n}Isterband {f} [schwedische Wurstsorte aus Schweine- und Rindfleisch, Graupen und Kartoffeln]
dans mus. spelmansstämma {u}[öffentliches Treffen von schwedischen Spielmännern und Spielmannsgruppen, um miteinander schwedische Volksmusik zu spielen und zu tanzen]
mate. tryck mindre än-tecken {n} [tecknet <]Kleiner-als-Zeichen {n} [Zeichen <]
mate. tryck större än-tecken {n} [tecknet >]Größer-als-Zeichen {n} [Zeichen >]
mus. pol. progg {u} [kort för den progressiva musikrörelsen][schwedische Musikbewegung der 60er und 70er Jahre, die viele Stile umfasste und politisch links orientiert war]
inform. internet kanelbulle {u} <@> [vard.] [snabel-a]Klammeraffe {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
prick {u} [punkt; märke]Punkt {m} [kleiner Fleck; punktförmiges Zeichen]
vårvinter {u}Frühlingswinter {m} [Jahreszeit in Schweden zwischen Winter und Frühling, wenn die Tage schon sehr lang und sonnig sind, die Nächte aber noch kalt]
boren {adj}geboren [für etw. begabt, für etw. von Natur aus geeignet]
snustorr {adj} [helt torr] [även bildl. tråkig; humorlös]furztrocken [derb für: vollkommen trocken] [auch salopp für: langweilig; humorlos]
vabruari {u} [skämts.][scherzhafte Bezeichnung für den Monat Februar, in dem viele Eltern sich für die Betreuung eines kranken Kindes frei nehmen]
kvackquak [Frosch und Ente]
spänstig {adj}drahtig [schlank und durchtrainiert]
RadioTV etermedier {pl}Rundfunk {m} [Radio und Fernsehen]
blåslagen {adj}verprügelt [grün und blau geschlagen]
frisk {adj}frisch [gesund; rein und neu]
prydlig {adj} [snygg]nett [hübsch und ansprechend]
upprymd {adj}beschwingt [heiter und voller Schwung]
sport utslagen {adj} [besegrad]ausgeschaltet [besiegt und ausgeschieden]
journ. frågespalt {u}Ratgeberkolumne {f} [Frage- und Antwortkolumne]
plan {n}Ebene {f} [ebene Fläche und Stockwerk]
mat. Unverified rostmacka {u}Toast {m} [geröstet und belegt]
fiske mat. sardell {u}Sardelle {f} [eingelegt und gesalzen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Gabeln+%5BZeichen+f%C3%BCr+Crescendi+und+Decrescendi%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung