|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Gedanken+an+verschwenden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gedanken+an+verschwenden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Gedanken an verschwenden

Übersetzung 451 - 500 von 560  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom det gick ingen nöd migmir hat es an nichts gefehlt
Gör dig inte till!Stell dich nicht so an! [ugs.]
Vad bryr du dig om det?Was geht dich das an? [ugs.]
om jag vore i ditt ställewenn ich an deiner Stelle wäre
Vore jag i ditt ställe ...Wenn ich an deiner Stelle wäre ...
att komma ut i offentligheten (med ngt.)(mit etw.) an die Öffentlichkeit gehen
idiom att vara hårt hållenan die Kandare genommen werden [Idiom]
att kunna räkna ut ena handens fingrar [idiom]an einer Hand abzählen können [Idiom]
att föra med sig något gott [idiom]etwas Gutes an sich haben [Idiom]
att släppa ngn. närajdn. nahe an sich heran lassen
idiom att dra jämnt med ngn. [samarbeta]mit jdm. an einem Strang ziehen
idiom att bo granne med. ngn.Tür an Tür mit jdm. wohnen
bibl. Filemonbrevet {n} [best. f.] <Filem>Brief {m} des Paulus an Philemon <Phlm>
bibl. Titusbrevet {n} [best. f.] <Tit>Brief {m} des Paulus an Titus <Tit>
idiom att hålla ngn. i strama tyglarjdn. an die kurze Leine nehmen
litt. F Brevet till fadernBrief an den Vater [Franz Kafka]
att knåpa (med ngt.)(an etw.Dat.) tüfteln [ugs.] [basteln, herumwerkeln]
att pilla (med ngt.) [vard.](an etw.Dat.) tüfteln [ugs.] [basteln, herumwerkeln]
att pyssla (med ngt.)(an etw.Dat.) tüfteln [ugs.] [basteln, herumwerkeln]
att komma åt ngt. [nå]an etw.Akk. ranreichen [ugs.] [herankommen, erreichen]
att vidhålla ngt.an etw.Dat. festhalten [auf etw. beharren]
att fixa med ngt.an etw.Dat. tüfteln [ugs.] [basteln, herumwerkeln]
att gotta sig (i / åt ngt.)sichAkk. (an etw.Dat.) ergötzen [geh.]
att försynda sig (mot ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) versündigen [geh.]
att synda (mot ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) versündigen [geh.]
att delta i ngt.sichAkk. an etw.Dat. beteiligen [teilnehmen]
idiom att ligga i framkantan vorderster Front stehen [an führender Stelle]
Unverified att prångla ut ngt.etw.Akk. an den Mann bringen [Idiom]
att uppdaga ngt.etw.Akk. an den Tag bringen [Idiom]
att ta ngn. vid handen [även bildl.]jdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
idiom att se sig mätt ngt.sichAkk. an etw.Dat. satt sehen
idiom det ska du skita i [vard.]das geht dich einen Scheißdreck an [derb]
det är vitsen med det heladas ist der Witz an der Sache
sjöf. Turism Fartyget beräknas anlända den 5.Das Schiff kommt voraussichtlich am 5. an.
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
att i sviterna av ngt.an den Folgen von etw.Dat. sterben
med. att vara svältfödd ngt.an einem Mangel an etw.Dat. leiden
idiom att inneha en vågmästarrolldas Zünglein an der Waage sein / spielen
idiom att vara tungan vågendas Zünglein an der Waage sein / spielen
att bryta en överenskommelsesichAkk. nicht an eine Absprache halten
Unverified att slå sig för bröstet [bildl.] [skryta]sichDat. an die Brust schlagen [fig.]
att ha för höga krav sig självzu hohe Anforderungen an sich selbst stellen
bibl. Efesierbrevet {n} [best. f.] <Ef>Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>
bibl. Galaterbrevet {n} [best. f.] <Gal>Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>
bibl. Kolosserbrevet {n} [best. f.] <Kol>Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>
bibl. Filipperbrevet {n} [best. f.] <Fil>Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>
bibl. relig. Romarbrevet {n} [best. f.] <Rom>Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>
gubbsjuka {u} [vard.] [äldre mäns sexuella dragning till unga kvinnor]Interesse {n} älterer Männer an (allzu) jungen Frauen
själva ... [t.ex. själva tiden]... an sich [z. B. die Zeit an sich]
att ha ngt. i åtankean etw.Akk. denken [etw. im Hinterkopf behalten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Gedanken%2Ban%2Bverschwenden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung