|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Gott+sei+mit+Dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gott+sei+mit+Dir in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Gott sei mit Dir

Übersetzung 1151 - 1200 von 1310  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
idiom utan att blinka [utan att tveka]ohne mit der Wimper zu zucken [ohne zu zögern]
idiom att ha ngt. otalt med ngn.noch ein Hühnchen mit jdm. zu rupfen haben [ugs.]
idiom att ha ngt. otalt med ngn.noch ein Wörtchen mit jdm. zu reden haben [ugs.]
att rådslaga med ngn. om ngt. [äldr.]mit jdm. über etw.Akk. ratschlagen [veraltend] [beratschlagen]
att vänja sig vid ngt. [och bli positivt inställd till det]sich mit etw. befreunden
att vara insatt i ngt.mit etw.Dat. vertraut sein [sich mit etw. gut auskennen]
idiom att bära ngt. i sitt sköte [om framtid]etw. mit sich bringen [z. B. Zukunft]
att ha en kärleksaffär med ngn.mit jdm. buhlen [veraltet] [mit jdm. eine Liebschaft haben]
att ha en kärleksförbindelse med ngn.mit jdm. buhlen [veraltet] [mit jdm. eine Liebschaft haben]
att ha ett kärleksförhållande med ngn.mit jdm. buhlen [veraltet] [mit jdm. eine Liebschaft haben]
idiom att ha fullt upp (med ngt.)alle Hände voll zu tun haben (mit etw.) [ugs.]
Vad har det med saken att göra?Was hat das mit dieser Sache zu tun?
att bistå ngn. med råd och dådjdm. mit Rat und Tat zur Seite stehen
att försona sig med tanken att ...sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden]
att ge sig i kast med ngt. [tampas med ngt.]sich mit etw. herumschlagen [ugs.]
idiom att hålla ihop med ngn. i alla vädermit jdm. durch dick und dünn gehen
att hjälpa ngn. med råd och dådjdm. mit Rat und Tat zur Seite stehen
att inte ha att göra med ngn./ngt.mit jdm./etw. nichts zu tun haben
att inte ha med ngn./ngt. att skaffamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinterm Berg halten
att ta spjärn (med fötterna) mot ngt.sich (mit den Füßen) gegen etw.Akk. stemmen
att slåss med ngt. [bildl.] [t.ex. ett problem]sichAkk. mit etw.Dat. herumschlagen [ugs.]
att fästa sig vid ngt. [uppehålla sig vid]sich mit etw. aufhalten [sich um etwas kümmern]
att göra slut med ngn. [avsluta ett kärleksförhållande]mit jdm. Schluss machen [ugs.] [eine Beziehung beenden]
att ha koll ngt. [vard.] [vara insatt i ngt.]sichAkk. mit etw.Dat. auskennen
att hålla med ngt. [befatta sig med]sichAkk. mit etw.Dat. abgeben [meist pej.]
att dunka näven i bordet [mest bildl.](mit der Faust) auf den Tisch hauen [meist fig.]
att dunka näven i bordet [mest bildl.]mit der Faust auf den Tisch schlagen [meist fig.]
att slå näven i bordet [mest bildl.](mit der Faust) auf den Tisch hauen [meist fig.]
att slå näven i bordet [mest bildl.]mit der Faust auf den Tisch schlagen [meist fig.]
att ta en fika (med ngn.)einen Kaffee (mit jdm.) trinken [meistens mit Kleingebäck u. Ä.]
att hålla jämna steg med ngn./ngt. [även bildl.]mit jdm./etw. Schrittt halten [auch fig.]
att göra sig förtrogen med tanken att ...sich mit dem Gedanken befreunden, dass ... [seltener für: anfreunden]
idiom att ha en gås oplockad med ngn.mit jdm. (noch) ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
idiom att hålla ihop med ngn. i vått och torrtmit jdm. durch dick und dünn gehen
att inte alls vara intresserad av ngt.mit etw.Dat. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom]
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
att med skygglappar [idiom]mit Scheuklappen herumlaufen [Idiom]
att ha sex (med ngn.)(mit jdm.) Sex haben
att knyta kontakt med ngn.mit jdm. Kontakt knüpfen
idiom med pick och packmit Sack und Pack [ugs.]
Vem pratade du med?Mit wem hast du gesprochen?
fin. kredit {u} begränsad tidKredit {m} mit befristeter Laufzeit
film F Sommaren med Monika [Ingmar Bergman]Die Zeit mit Monika
med hårda nypor {adv} [idiom]mit harter Hand [Idiom]
ling. att skorra (på r)mit Rachen-R sprechen
att ta kontakt med ngn.Kontakt mit / zu jdm. aufnehmen
ingen ko isen [idiom]immer mit der Ruhe [idiom]
med nöd och näppe {adv} [idiom]mit Müh und Not [Idiom]
med nöd och näppe {adv} [idiom]mit Mühe und Not [Idiom]
Vorige Seite   | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Gott%2Bsei%2Bmit%2BDir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung