|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Halt machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Halt machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Halt machen

Übersetzung 501 - 550 von 573  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) Gedanken machen [sich sorgen]
att ställa i ordning ngt.etw.Akk. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
att ställa upp för ngn./ngt.sichAkk. für jdn./etw. stark machen
att ta sig fram [ge sig iväg]sichAkk. auf den Weg machen
att köra en sväng förbi ngn./ngt.einen Abstecher zu jdm./etw. machen
att sätta sig in i ngt.sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen
att ta det första steget [även bildl.]den ersten Schritt machen [auch fig.]
att ta ett steg framåt [även bildl.]einen Schritt vorwärts machen [auch fig.]
att ta ett steg tillbaka [även bildl.]einen Schritt zurück machen [auch fig.]
idiom att göra en höna av en fjäderaus einer Mücke einen Elefanten machen
att göra en höna av en fjäder [idiom]viel Wirbel um nichts machen
idiom att göra en mygga till en elefantaus einer Mücke einen Elefanten machen
idiom att göra en stor sak av ngt.eine große Sache aus etw. machen
idiom att hålla god min i elakt spelgute Miene zum bösen Spiel machen
att inte göra mycket väsen av sigsich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen]
att sätta upp ett anslag anslagstavlaneinen Anschlag ans schwarze Brett machen
att in för ngn./ngt.sichAkk. für jdn./etw. stark machen [engagieren]
jur. att göra ngn. ansvarig för ngt.jdn. für etw.Akk. haftbar machen [bes. Rechtssprache]
att lösgöra sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.]
att strypa en neger [vard.] [vulg.] [nedsätt.] [idiom]groß machen [familiär] [den Darm entleeren]
idiom att be ngn. fara och flyga [vard.]jdn. bitten, die Fliege zu machen [ugs.]
att bekymra sig (för / över ngn./ngt.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
att bjuda sig själv [skämta om sig själv]Witze auf eigene Kosten machen
att klä av sig (naken)sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
idiom att slå ngn./ngt. sönder och samman [vard.]aus jdm./etw. Kleinholz machen [ugs.]
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]viel Wirbel um nichts machen
underv. att doktorera [studera och forska med sikte att bli doktor]seinen Doktor machen [ugs.]
sport att dyka (ned) [hoppa med huvudet före ner i vattnet]einen Köpper machen [ugs.] [regional]
sport att dyka (ner) [hoppa med huvudet före ner i vattnet]einen Köpper machen [ugs.] [regional]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sich nass machen [ugs.] [sich vollpinkeln] [auch fig.]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens um sichAkk. machen
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens von sichDat. machen
att frigöra ngt. [t.ex. pengar eller resurser]etw. verfügbar machen [z. B. Geld oder Ressourcen]
att näcka [vard.] [klä av sig naken]sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
att ge ngn. fria tyglar [idiom]jdn. machen lassen [ugs.] [jdm. Freiheit geben, etw. zu tun]
att göra slut med ngn. [avsluta ett kärleksförhållande]mit jdm. Schluss machen [ugs.] [eine Beziehung beenden]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
att begå harakiri [även bildl.]Harakiri machen [auch fig.]
idiom att inte kröka ett fingerkeinen Finger krumm machen
med. att hiv-testa sigeinen HIV-Test machen
att ta det piano [vard.]piano machen [ugs.]
att göra sin (egen) sak [idiom]sein (eigenes) Ding machen [Idiom]
att göra sin sak bra [idiom]seine Sache gut machen [Idiom]
att göra en avstickare till Örebroeinen Abstecher nach Örebro machen
att ta en avstickare till Örebroeinen Abstecher nach Örebro machen
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichAkk. nass machen [ugs.] [sich vollpinkeln] [auch fig.]
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
att göra ngt. med vänster hand [idiom] [att utföra enkla jobb]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Halt+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung