| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom att sätta (sin) tillit till ngn./ngt. | (sein) Vertrauen in jdn./etw. setzen | |
| att sätta ngt. i händerna på ngn. | jdm. etw. in die Hand drücken | |
| att sätta sig in i ngt. | sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen | |
| att smila in sig hos ngn. [vard.] | sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.] | |
| att ställa sig in hos ngn. [vard.] | sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.] | |
| med. att vara vid god vigör | in gutem Zustand sein [bei guter Gesundheit sein] | |
| ordspråk Den som ger sig in i leken får leken tåla. | Mitgegangen, (mitgefangen), mitgehangen. | |
| idiom det kliar i fingrarna på ngn. | es juckt jdm. in den Fingern [ugs.] | |
| det kommer inte på fråga (att ... ) | das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... ) | |
| Det kommer nog att ordna sig. | Es wird schon alles in Ordnung kommen. | |
| ordspråk Finns det hjärterum så finns det stjärterum. | Platz ist in der kleinsten Hütte. | |
| att få ordning och reda på ngn./ngt. | jdn./etw. in Ordnung bringen | |
| idiom att kasta nytt ljus över / på ngt. | etw. in ein anderes Licht rücken | |
| idiom att lägga hinder i vägen för ngn. | jdm. Steine in den Weg legen | |
| idiom att skudda stoftet av sina fötter | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| idiom jur. att ta lagen i egna händer | das Gesetz in die eigene Hand nehmen | |
| idiom att ta saken i egna händer | die Sache selbst in die Hand nehmen | |
| idiom att tvätta sin smutsiga byk offentligt | seine schmutzige Wäsche in der Öffentlichkeit waschen | |
| idiom att vara blöt in på bara huden | nass bis auf die Haut sein | |
| idiom att vara blöt in på bara kroppen | nass bis auf die Haut sein | |
| idiom att vara blöt in på bara kroppen | nass bis auf die Knochen sein | |
| idiom att vara blöt in på bara skinnet | nass bis auf die Haut sein | |
| att ta ett helhetsgrepp på ngt. | sich mit etw. in seiner Gesamtheit befassen | |
| film litt. F Härifrån till evigheten [roman: James Jones, film: Fred Zinnemann] | Verdammt in alle Ewigkeit | |
| film litt. F elevhem {n} [Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw och Slytherin i Harry Potter-serien] | Haus {n} [Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw und Slytherin in der Harry Potter-Serie] | |
| att fixa ngt. [vard.] [klara av] | etw.Akk. in den Griff kriegen [ugs.] [hinbekommen] | |
| att klara (av) ngt. [fixa, lyckas med] | etw.Akk. in den Griff kriegen [ugs.] | |
| att knappa in ngt. [med tangentbordet] | etw. tasten [bes. Fachsprache] [mithilfe einer Tastatur eingeben] | |
| underv. att köra i ngt. [vard.] [bli underkänd] | in etw.Dat. durchfallen [ugs.] [nicht bestehen] | |
| underv. att köra i ngt. [vard.] [bli underkänd] | in etw.Dat. durchrasseln [ugs.] [nicht bestehen] | |
| att vänta in ngn./ngt. | auf jdn./etw. warten [um etw. fortsetzen zu können] | |
| idiom att gå i kras [gå sönder] [även bildl.] | in die Brüche gehen [auch fig.] | |
| att gå in för ngn./ngt. | sichAkk. für jdn./etw. stark machen [engagieren] | |
| att införliva sig med ngt. [samhälle, teaterroll] | sich in etw.Akk. einleben [Gesellschaft, Theaterrolle] | |
| att ställa i ordning ngt. | etw.Akk. in Ordnung bringen [für den Gebrauch herrichten] | |
| idiom att ställa ngn./ngt. i strålkastarljuset | jdn./etw. in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen | |
| att ta tag i ngt. [ta sig an] | etw.Akk. in Angriff nehmen [Idiom] | |
| biol. idiom att vara på smällen [vard.] | einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein] | |
| idiom det blir pannkaka av ngt. | etw. geht in die Hose [ugs.] [etw. geht schief] | |
| i en vid båge {adv} [t.ex. flyga iväg] | in weitem Bogen [z.B. wegfliegen] | |
| att blanda bort korten för ngn. [bildl.] | jdm. Sand in die Augen streuen [fig.] | |
| idiom att ha ngn./ngt. i gott minne | jdn./etw. (noch) gut in Erinnerung haben | |
| idiom att hoppa i säng med ngn. [vard.] | mit jdm. in die Kiste hüpfen [ugs.] | |
| idiom att hoppa i säng med ngn. [vard.] | mit jdm. in die Kiste steigen [ugs.] | |
| att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär] | sichAkk. (in jdn.) verlieben | |
| att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär] | sichAkk. (in jdn.) verlieben | |
| att sätta i händerna på ngn. [även bildl.] | in jds. Hände legen [auch fig.] | |
| att sätta sitt hopp till ngn./ngt. | seine Hoffnung auf / in jdn./etw. setzen | |
| att sikta in sig på ngt. [inrikta sig] | sich auf etw. verlegen [sich spezialisieren] | |
| idiom att ställa ngn./ngt. i dålig dager | jdn./etw. in ein schlechtes Licht rücken | |