|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen

Übersetzung 601 - 650 von 1796  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att blöta ned sigsichAkk. nass machen
att blöta ner sigsichAkk. nass machen
att bryta sin förlovningseine Verlobung rückgängig machen
att rätt ngt.etw. ausfindig machen
att förlora byteteinen schlechten Tausch machen
ekon. fin. att i putten [idiom]Pleite machen [ugs.]
att göra bort sigsichAkk. lächerlich machen
att göra nummer ettklein machen [familiär] [urinieren]
att göra sig märkbarsichAkk. bemerkbar machen
att göra sig osynligsichAkk. unsichtbar machen
att hålla att [+verb]etw. (jetzt) machen
handel att häva ett köpeinen Kauf rückgängig machen
att klä upp sigsich fein machen [kleiden]
underv. att plugga distans [vard.]ein Fernstudium machen
idiom att sätta skräck i ngn.jdm. Angst machen
att smutsa ned sigsichAkk. schmutzig machen
att smutsa ner sigsichAkk. schmutzig machen
att ställa till ansvar [för]verantwortlich machen [wegen]
arbete att starta eget (företag)sichAkk. selbständig machen
arbete att starta eget (företag)sichAkk. selbstständig machen
idiom att stifta bekantskap med ngn.jds. Bekanntschaft machen
att ta det piano [vard.]langsam machen [ugs.]
att ta en åktureine Spritztour machen [ugs.]
att ta en paus'ne Fuffzehn machen [regional]
med. psyk. att väta (i) sängendas Bett nass machen
att vinna byteteinen guten Tausch machen
underv. att ta studentendie Matura machen [österr.] [schweiz.]
Vi kör det! [vard.]Das machen wir!
idiom att dra löje över sigsich lächerlich machen
att dra uppmärksamheten till sigsich bemerkbar machen
att ej göra någon ansatskeine Anstalten machen
att göra nytta för sigsich nützlich machen
att göra sig i ordningsich fertig machen
att göra sig till åtlöjesich lächerlich machen
att komma med ett förslageinen Vorschlag machen
idiom att ställa till en sceneine Szene machen
att ta (sig) en tupplurein Nickerchen machen
att ta (sig) en tupplurein Schläfchen machen
att ta sig en promenadeinen Spaziergang machen
jag {pron}ich
jag {n}Ich {n}
Vad har du för dig i helgen?Was hast du am Wochenende vor?
Vad har du för dig i helgen?Was hast du dieses Wochenende vor?
Vad har du för dig i kväll?Was hast du am Abend vor?
Vad har du för dig i kväll?Was hast du heute Abend vor?
Vad gör du?Was machst du?
Vad gör du?Was tust du?
Vad tycker du?Was glaubst du?
Vad vill du?Was willst du?
det äres ist
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Ich+habe+es+wohl+gewusst+aber+was+h%C3%A4tte+ich+machen+sollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung