|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Ich habe keinerlei Interesse an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe keinerlei Interesse an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: Ich habe keinerlei Interesse an

Übersetzung 601 - 650 von 951  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Jag är väl medveten om det.Ich bin mir dessen wohl bewusst.
Jag känner mig inte alls säker.Ich fühle mich gar nicht sicher.
Jag med vill ha en glass.Ich will auch ein Eis haben.
Jag ska inte göra om det.Ich werde das nie wieder tun.
Jag ska inte göra om det.Ich will es nie wieder tun
idiom Jag tror inte mina ögon!Ich glaub, mich knutscht ein Elch! [ugs.]
Jag ville att han skulle stanna.Ich wollte, dass er (da)bleibt.
idiom Känns som jag är född nytt.Ich fühle mich wie neugeboren.
att uppdaga ngt.etw.Akk. an den Tag bringen [Idiom]
att vidhålla ngt.an etw.Dat. festhalten [auf etw. beharren]
bibl. Efesierbrevet {n} [best. f.] <Ef>Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>
bibl. Filipperbrevet {n} [best. f.] <Fil>Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>
att avträda ngt. (till ngn.)etw.Akk. (an jdn.) abtreten
att fingra ngt. [peta (på)]an etw.Dat. herumnesteln
att greja (med ngt.) [vard.](an etw.Dat.) frickeln [ugs.]
att greja (med ngt.) [vard.](an etw.Dat.) herumbasteln [ugs.]
att greja (med ngt.) [vard.](an etw.Dat.) herumwerkeln [ugs.]
att grubbla över ngt.an etw.Dat. tüfteln [ugs.] [grübelnd]
att hindra ngn. från ngt.jdn. an etw.Dat. hindern
att komma ihåg ngn./ngt.sich an jdn./etw. erinnern
att läcka (ngt.) (till ngn.)etw. (an jdn.) durchsickern lassen
att mecka med ngt. [vard.]an etw.Dat. herumbasteln [ugs.]
att misströsta (om ngt.) [förtvivla](an etw.Dat.) verzagen [geh.]
att mixtra med ngt. [vard.]an etw.Dat. herumdoktern [ugs.]
idiom att rucka ngt. [bildl.]an etw.Dat. rütteln [fig.]
att släppa ngn. närajdn. nahe an sich heran lassen
att slipa ngt. [bildl.]an etw.Dat. feilen [fig.]
att syssla med ngt. [pyssla]an etw.Dat. herumwerkeln [ugs.]
att vädja till ngn./ngt. [appellera]an jdn./etw. appellieren
Än sen då? [vard.]Na und? [ugs.] [Und wenn schon!]
i anslutning till ngn./ngt. {adv}in Anlehnung an jdn./etw.
idiom att dra ngn. vid näsanjdn. an der Nase herumführen
att glädje av ngt.Freude an etw.Dat. haben
att glädje av ngt.sich an etw.Dat. erfreuen
att fröjda sig åt ngt.sich an etw.Dat. erfreuen
att glädja sig åt ngt.Freude an etw.Dat. haben
att glädja sig över ngt.Freude an etw.Dat. haben
att ha andel av ngt.Anteil an etw.Dat. haben
att ha behov av ngt.Bedarf an etw.Dat. haben
att ha glädje av ngt.Freude an etw.Dat. haben
att hinna i fatt ngn./ngt.an jdn./etw. herankommen
att hinna i fatt ngn./ngt.an jdn./etw. heranreichen
att komma an ngn. [högt.] [åligga]jdm. obliegen [geh.]
idiom att lägga ngt. hyllanetw. an den Nagel hängen
att sitta vid ngns. sängan jds.Dat. Bett sitzen
att släppa ngn. inpå sigjdn. (dicht) an sich heranlassen
att stödja sig mot ngt.sich an etw.Akk. anlehnen
att ta anstöt av ngt.an etw.Dat. Anstoß nehmen
att ukräva hämnd (på ngn.)(an jdm.) Rache üben [geh.]
att vara delaktig i ngt.an etw.Dat. beteiligt sein
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=Ich+habe+keinerlei+Interesse+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung